Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OCH PRIR8E88AN DüPIJA.
191
blef henne varse, stod han upp och sade: måtte Gnd aldrig beröfva mig
välsignelsen af din ankomst! Men den gamla qvinnan svarade: mottag
svaret på ditt bref! Han tog papperet, läste det, föll i våldsam gråt och
sade: nu önskade jag, att någon ville döda mig; att dö skulle för mig
vara lättare än detta mitt nuvarande tillstånd af lidande. Derpå tog han
bläck, penna och papper samt skref ett bref, hvilket innehöll följande
bägge verser: v
O mitt hopp, framhärda icke i stränghet och grymhet, utan besök en älskare, som
dör af längtan!
Tro icke, alt jag kap OlVerlefva denna sorg; mitt lif går bort med förlusten af den,
som jag älskar.
Han lade ihop brefvet, lemnade det till gumman och sade till henne:
jag har gjort dig besvär, utan att någonting blifvit följden deraf. Åter
tillsade han Aziz att gifva henne tusende guldstycken och sade till henne:
o min moder, detta bref måste bli efterföljdt af fullständig förening eller
fullständig skilsmessa! — O min son, — svarade hon, — jag önskar, vid
Allah, dig ingenting annat än godt, och jag önskar, att hon måtte
tillhöra dig, ty du är den glänsande månen, och hon den uppstigande solen,
och om jag icke för eder tillsammans, så har jag ingenting nyttigt
uträttat i min lefnad. Jag har tillbringat mitt lif med att öfva list och
bedrägeri, tilldess jag uppnått en ålder af nittio år; huru skulle jag då kunna
misslyckas i ’försöket att förena tvänrie’ menniskor, om det än stridde
mot all lag?
Hon tog derpå farväl, lugnade hans upprörda sinnen, aflägsnade sig
och skyndade, utan att stadna, till prinsessan Dtfnja. Men hon hade gömt
brefvet i sitt hår, och när hon satte sig ned hos sin herrskarinna, förde
hon fingrarna i håret och sade: o min herrskarinna, kanske vill du fläta
upp mitt hår, ty det är nu länge sedan jag besökte något bad. Duqja
blottade genast sina armar upp till armbågen och flätade upp gummans
hår; men derunder föll brefvet ned från hennes hufvud, och när
prinsessan såg det, frågade hon: hvad är detta för ett papper? Gumman
svarade: det ser ut, som skulle detta papper hafva fastnat vid mitt hår,
tm-der det jag satt i köpmannens bod; gif mig det, så far jag lemna honom
detsamma tillbaka! Men prinsessan Durija öppnade och läste det, förstod
dess innehåll och utropade: detta är ett af dina illisüga streck, och om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>