- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
74

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

74

BEBÄTTEL8E1* OM PBINS KAMAR EZ-ZEMAN

stenfördämning, som höll tøugo alnar i bredd. Paviljongen var rundt
omkring försedd med fönster, från hvilka man hade utsigt åt hafvet; dess
golf var belagdt med mångf&rgad marmor, dess tak måladt med de
skönaste färger samt orneradt i guld och ultramarin; för Kamar ez-Zemàns
mottagande belade man nu golfvet med mattor af siden, beklädde
väggarna med brokad och uppsatte draperier, broderade med juveler. Kamar
ez-Zemån trädde in der; men hans öfverdrifna kärlekstrånad hade beröfvat
honom all ro, hans hjerta var upprördt, hans hy blef blek, och hans kropp
var utmagrad. Hans fader satt vid hans hufVudgärd, försänkt i sorg öfver
honom; men hvarje thorsdag ooh måndag gaf konungen tillåtelse åt
emi-rerna och vezirema, höfdingarne och ståthållarne samt rikets yppersta min,
krigarne och alla de undersåter, som önskade det, att träda inför honon
i paviljongen. De begåfvo sig dit, förrättade hvar och en sin tjenst och
stadnade hos honom till dagens slut, då de skildes åt och aflägsnade sig,
hvarefter konungen begaf sig in till sin son Kamar ez-Zemån, hvilken
han icke öfvergaf hvarken natt eller dag, och på detta sätt fortfor han
under många dagar och nätter. — Så hände det sig med Kamar
ez-Zemån.

Nu skola vi berätta, huru det förhöll sig med drottning Budur,
dottern till konung El-Ghtpr, herrskaren öfver öarna och de Sju Palatsen.—
När andarne hade fört henne tillbaka och lagt henne på hennes läger igen,
stodo blott tre timmar åter af natten; men när dagen grydde, vaknade
hon ur sin süinn, satte sig upp och såg sig om åt höger och venster,
men blef icke varse sin älskade, som hade legat vid hennes sida. Då
blef hennes hjerta oroligt, hennes förstånd hotade att öfvergifva henne,
och hon gaf till ett ljudeligt anskri. Då vaknade alla hennes slafvinnor,
ammor och tjenarinnor samt kommo in till henne; men den förnämsta
ibland dem nalkades till henne och sade: o min herrskarinna, hvad har
vederfarits dig? — Du nedriga qvinna, — utbrast prinsessan Budur, —
hvar är min älskade, den sköna yngling, som denna natt sof vid min
barm? Säg mig, hvad som blifvit af honom? — Men när den förnämsta
bland tjenarinnoma hörde dessa ord, blef dagen mörker för hennes ögon,
hon fruktade högeligen för sin herrskarinnas magt och sade: o min
herrskarinna Budur, hvad menar du med dessa olycksbådande ord? Men
prinsessan Budur utropade: ve dig, du skändliga gamla qvinna! Hvar är mit»
älskade, den sköna ynglingen ined det älskliga ansigtet, de svarta ögonen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free