Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och prin8mshan blldur.
73
Sä framt iliU löfte om ett möte i verkligheten är falskt, så förunna älskaren ett
möte eller ett besök i sömnen!
Men huru, svarade de, kan skuggbilden visa sig för en yngling, ifrän hvars öga
sOmnen fir bannlyst T
O mia fader, — tittade han, — jag hat icke tålamod att vänta på
henne en» en enda timme. — Mea vid dessa ord stag konungen sina
händer tillsammans och utbrast: det finnes ingen, kraft eller magt annat
än hos Gud, den Högste, den StOrstei Ingen mensklig klokakap kan
någonting uträtta i denna sak! — Han fattade derpå sin son vid handen
och förde honom till palatset, der Kamar ezrZemàn lades ned på
sjuksängen, men hans fader satte sig vid. hans hufvudgärd, sugande och
gråtande Öfver sin son, hvilken han icke öfvergaf hvarken natt eller dag.
Ändtligen sade veziren till konungen: o tidens konung, huru länge
ämnar du på detta sätt draga dig ifrån allting och stänga dig inne med
din son Kamar ez-Zemån? Hvem vet, om icke ordningen i ditt rike skall
bli störd derigenom, att du drager dig radan ifrån ditt rikes store. Det
åligger den vise, när sjukdomar hemsöka hans kropp, att söka medel tiH
sina krafters återställelse; och det är mitt råd, att du skall flytta din rou
från detta ställe till paviljongen i det palats, som har utsigt öfver hafvet.
Der må du tillbringa An tid i ensamheten hos din son, men bestämma
tvänne dagar i veckan, torsdagen och måndagen, för statssaker och tid
att sitta på din thron. På dessa dagar skola vezirema och emirecna,
höfdingarne och ståthållarne samt andra ditt rikes förnämsta och yppersta
män, tillika med dina tappra krigare och stridsmän samt dina öfriga
undersåter, fa träda fram inför dig och underställa dig sina angelägenheter.
Då skall du afhjelpa deras behof och döma imellan dem, taga ifrån dem
och gifva dem, befalla och förtøuda; men det återstående af veckan må
du tillbringa hos din son Kamar ez-Zemàn. Så skall du fortfara, tilldess
Gud gör en ända på dina bekymmer och på hans; men lita icke, o
konung, derpå, att dui skall förbli fri från lyckans omvexlingar och tidens
foror, ty dea vise är alltid förtänksam! — När sultanen hört dessa
vezi-reus ord, gillade han rådet och insåg, att det var lämpligt för detta fall.
Det gjorde intryck på honøa, och han fruktade, att ordningeB i hans rike
skulle bli atüid, hvarföre han också genast stod upp ocb befallde, att hans
son skulle förflytta» från detta ställe till paviljongen i det vid hafvet
belägna palliet. Till detta tuu ledde vägen öfver en midt. i hafvet uppförd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>