Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80
bbrattkisen om prins kamar hz-zeman
ofihidt. — Då sade Marzawån: Jag besvär dig vid Allah, att du måtte
meddela mig närmare upplysningar ohi denna yngling, hvilken du ointalat
för mig, och att du måtte s8ga mig orsaken till det tillstånd, hvari han
befinner sig! Då svarade veziren: jag känner ingen orsak dertill, utom den,
att hans fader för tre år tillbaka tillsade honom att träda i äktenskap,
hvartill hati vägrade; meri morgoneti derefter vaknade han och bedyrade,
att han sofvit samt vid sin sida sett en jungfru af så öfVerträffcnde
skönhet, att denna trotsade all beskrifning och icke kunde annat än förvirra
en mans sinnen. Han berättade oss derjemte, att han dragit hennes ring
af hennes finger och satt den på sitt eget, men satt sin ring på henne,
och alltsammans lät så underbart, att vi ej förstodo någonting deraf. Vid
Allah, o min son, futø nu med mig upp i paviljongen; men kasta icke
någon blick på konungens son! Sedan skall du begifva dig dina färde, ty
sultanens hjerta är uppfyldt med vrede mot mig. — Då sade Marzawån
vid sig sjelf: vid Allah, detta är just det, som jag sökt! Han följde med
veziren till paviljongen, och veziren satte sig vid Kamar ez-Zemåns fötter.
Mèn Marzawån trädde fram inför Kamar ez-Zemån och betraktade honom,
då veziren bleknade som ett lik och tecknade åt Marzawån, att han skulle
gå sina färde. Marzawån låtsade icke märka hans vinkar, utan fortfor att
betrakta konungasonen, i hvilken han igenkände föremålet för sina
efterforskningar, och sade: lofprisad vare ftillkomligheten hos Honom, som
gjort hans vext lik hennes, hans hy lik hennes och hans kinder lika med
hennes! Då öppnade Kamar ez-Zemån sina ögon och lyssnade; men när
Marzawån såg, att hän lyssnade till hans ord, uppläste han följande.-
Jag ser dig betagen af, hänförelse och längtan och trånad; jag ser dig förtjust ™l
beskrifningen ar skönhetens behag.
År du sårad ar karleken eller trlffkd af en pfl? Ty så ser ingen at annat inden.
som »r sårad.
Gif rofg pokaler med vin att dricka, och sjung Sfer mig Sulejraas, Er-RaMbt ock
Ten’oms lof!
Jag afunda8 kladningen på hennes kropp, nSr hon med densamma höijer sias
blyga behag,
Och ]ag afandas bagaren, som Tidrör hennes mun, nSr bon fOr honom tOI
kyssarnas sute.
Tro icke, att jag Kr dödad af ett skarpeggadt srård; jag har hljfwt sirad af
bultarnas pilar.
N4r vi trüfTade hvarandra, fann jag hennes flngrar fttrgade röda, som sk ullo de
varit målade med drakblodstrldet* salt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>