- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / III. Bandet /
145

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

och nunssssatt bbdcr.

145

OM läkarne, som besökte honom, sade: ingenting kan böta honom annat
Sn* Noam:

En dag, under det hans fäder satt i sitt hus, hörde han tålas om
en skicklig likare, en Perser, hvilken beskrefe såsom egande utmärkta
konskapev i läkedom, stjerntyderi och spådomskonst. Honom lät Er-RabT
kalla, och när han kommit, gaf han honom plats vid sin sida, behandlade
honom med hedersberisningar och sade till honom; se efter min sons
tillstånd! Och läkaren sade till Nimeh: gif mig din hand! Han gaf
honom sin hand, oth likaren ktode på lederna deri, såg honom i ansigtet
och log. Derpå vände1 hah sig till hans fader och sade: din son lider
icke af annat in en sjukdom i hjertat Er-Rabt’ svarade: du har falaf
sanning, vise man; undersök derföre min sons sjukdom med din
vetenskap, gör mig bekant med alla omständigheterna dervid samt dötø
ingenting för mig. Då Bada Persern: han är intagen af kärlek för en jungfru,
och denna jungfru Ames antingen i Basrah eller i Damask; men för din
son finnes det ingen bet annat ftn i föreningen med henne. Er-BabP
sädet om du kan- återförena dem med hvarandra, skall du af mig erhålla
si mycket, att da skall blifva lycklig och skall tillbringa hela dftt Hf i
rikedom och gHalja, — Sannerligen, — svarade Persern, — denna sak år lätt
att utföra och skall snart vara gjord. Med en blick på Nimeh sade han
tiH denne: dig skall intet ondt vederfaras; vbt derföre tröst och lugn!
Men till Er-Rabl’ sade han» tag af din egendom fyratusen guldstycken?
Er-Äabt’ lemnade penningarna till Persern, som sade till honom: jag
önskar, att din son skåll resa med mig till Damask, och om det är Guds
vijja (hans namn vare prisadt!), skall jag ioke återvända atan att föra
jmigfrun med mig. Derefter såg han på ynglingen och sade tiH honom t
hvad Ar ditt namn? Han svarade: Nimeh. Persern sade: Nimeh, sitt
upp och I var i Glids vård (hans namn vare prisadt I). Gud har förenat dig
med jwigfrin. Och Nimeh satte sig genast upp. Då såde Persern
till honom: styrk ditt hjerta, ty vi skola begifva oss ut på resan redan
denna dag. Åt derföre, drick’ och fröjda dig, på det du måtte vinna
krafter för din Ord.

Persern vände nu sin uppmärksamhet till anskaffande af allt det, som
han behöfde, ock mottog af Nimehs fäder så mycket, att han inalles
erhöll en summa. af tiotusen guldstycken, tillika med hästar, kameler och
Tum Sa III B. 10

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/3/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free