Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3*2 BERÄTTELSEN OM MOHAMMED ALI, JUVELERAREN,
till mig och sade: o min herre, trftd in i försalen! Det är förnedrande för
dig att sitta vid porten. Jag stod upp och gick in uti försalen, der jag
satte mig ned på träsoffan; medan jag satt der, kom åter en jungfru och
sade till mig: o min herre, min matmoder säger till dig: stig in och satt
dig vid dörren till salen, så skall du erhålla dina penningar! Jag stod
följaktligen upp och gick in uti huset; när jag sutit en stund, blef jag
varse en stol af guld med ett sidenförhänge deröfver, och när förhänget
drogs upp, visade sig der bakom samma jungfru, som hade köpt
halsbandet af mig. Hon hade afslöjat ett ansigte, skönt som månens skifva,
och halsbandet var lindadt omkring hennes hals. Mitt förstånd stod stilla
och mina tankar förvirrades vid åsynen af den unga qvinnan, så
utomordentliga voro hennes skönhet och älsklighet. Så snart hon blifvit mig
varse, stod hon upp ifrån stolen, nalkades till mig och sade: o du mina
ögons ljus, brukar en och hvar, som är lika skön som du, likasom du
vara utan all medkänsla för den, som älskar honom? — O min
herrskarinna, — svarade jag, — all skönhet är sammanfattad uti dig och är
blott ett bland dina behag. — O juvelerare, — fortfor hon, — vet, att
jag älskar dig, och att jag icke haft någon förhoppning om att kunna
föra dig till min boning! Derpå lutade hon sig ned öfver mig, och jag
kysste henne, likasom hon mig, hvarefter hon sade: jag är en jungfru,
till hvilken ingen man någonsin nalkats, och jag är icke okänd i denna
stad. Vet du, hvem jag är? — Jag svarade: nq, vid Allah, o min
herrskarinna. Hon återtog: jag är Dunja, dotter af Jahja, sonen till Khftlid
El-Barmeki, och min broder är Djafar, khalifens vezir. När jag hörde
dessa ord, drog jag mig tillbaka ifrån henne och sade: herrskarinna, det
fir icke mitt fel, att jag varit så förtrolig med dig; du var sjelf den, som
upptände min kärlek. — Men hon svarade: ingenting ondt skall
vederfaras dig, och du skall ernå din önskan genom de medel, soin Gud sjelf
gillar. Jag har nämligen sjelf magt att förfoga öfver min person, och
Kadi’n skall infinna sig för att uppsätta mitt äktenskapskontrakt. Jag
önskar bli din hustru, och du skall bli min man.
Hon lät genast kalla Kadi’n och vittnena samt sysselsatte sig med alla
behöfliga förberedelser. När de kallade kommit, sade hon till dem:
Mo-hammed Ali, sonen af All, Juveleraren, har begärt mig till äkta och
gifvit mig detta halsband som brudgåfva; jag har lyssnat till hans begäran
och gifvit mitt bifall dertill. Genast uppsattes vårt äktenskapskontrakt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>