Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
122 berättelses om uns el-wudjud
honom, som gör ett slut på glädjen och skiljer vänner åt, honom, son»
förhärjar palatserna och fyller grafvarna. — Upphöjd vare ftillkomligheten
hos den Lefvande, som aldrig dör, och i hvars hand ligger det välde, sora
är uppenbart, och det välde, som är fördoldt!
TREHUNDRADE SJUTIONDEFÖRSTA TILL TREHUNDRADE
ÅTTIONDEFÖRSTA NATTEN.
Ber&ttelsen om Uns el-Wudjud och El-Ward Fi-l-Akmam.
I fordna dagar lefde en mägtig och ärofull envåldskonung, som hade
en vezir, vid namn Ibrahim. Denne egde en dotter, utrustad med
förvånande skönhet och älskvärdhet, oöfverträfflig i behag och angenäma låter
samt begåfvad med högt förstånd och hüfviskhet i seder; men hon
älskade gästabud och vin, täcka ansigten, nätta verser och sällsamma
berättelser. Hennes behag frestade hela mankönet till älskog. Hon hette
El-Ward Fi-l-Akmam"), och anledningen dertill, att hon erhållit detta namn,
var hennes öfverträffande skönhet, hennes fulländade behaglighet och
andra egenskaper, genom hvilka hon tillvunnit sig konungens tycke, så att
denne gerna vistades i hennes sällskap.
Det var konungens vana att hvarje år samla sitt rikes yppersta män
omkring sig och att leka boll med dem. Under en af de dagar, då denna
lek förehades, satt vezirens dotter vid ett gallerfönster för att roa sig med
att åskåda leken. Vid det hon derunder kastade en blick ut genom
fönstret, varseblef hon bland krigarne en ung man, den vackraste och
behagligaste man. kunde vilja se, med strålande anlete, leende mun, breda
skuldror och ett i allo ädelt utseende. Hon betraktade honom upprepade
gånger och kunde icke bli mätt på att beskåda honom, utan sade till sin
amma: hvad heter den unga utmärkta mannen, som jag ser der ibland
krigarne? Amman svarade: o min dotter, de äro utmärkta unga män
*> Rosen i kalken, eller Rosenknoppen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>