Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OCH UL-WARD FI-L-AKMAM.
123
allesamman. Hvem menar du ibland dem? — Vänta,’— svarade
jungfrun, — så skall jag visa dig på honom. Och hon tog ett äple samt
kastade det på den unga mannen. Då lyfte han upp sitt hufvud och blef
varse vezirens vid fönstret stående dotter, som liknade fullmånen uti
nattens mörker; han kunde icke taga sina ögon ifrån henne, utan att
hans hjerta upptändes af kärlek, och han upprepade skaldens ord:
Har bågskytten träffat mig, eller Sr det din blick? Du bar sårat den fftrllskades
hjerta, då han betraktade dig.
Har den skurna pilen blifvit plötsligen skjuten på mig ifrån en krigshär eller ifrån
ett föpster?
När leken var slut, sade jungfrun till sin amma: hvad heter den unga
mannen, som jag visat dig på? Hon svarade: han heter Unsel-VVu^jud").
Och hon skakade på hufvudet samt lade sig ned på sin kudde; hennes
hjerta hade fattat eld, hon suckade och uppläste följande verser:
Han har icke tagit misste, som kallade dig Verldens Förtjusning, o du, som
meddelar både tjusning och fröjd,’
O du, hvars anlete liknar månen i hans fylle, och hvars ansigte sprider glans öfver
all skapelsen!
Du saknar din like bland menniskor, du skönhetens herre, ocb jag kan framsUUJa
vittnen till bevis derpå.
Dina ögonbryn äro som den väl skrifna bokstafven Nun, och ditt öga likt Sad, ett
verk af den Allgode.
Din veit liknar en fin, smärt gren; blott man ber dig, skSnker du frikostigt allt
Du öfvergår alla riddare i verlden uti kraft, uti ljusningsförmåga, skönhet och vU-
görenheU
Dessa verser skref hon derefter på ett papper, hvilket hon lade in
i ett stycke guldbroderadt siden och gömde under hufvudkudden. En af
hennes tjenarinnor hade sett detta och närmade sig nu till henne samt
invecklade henne i samtal, tilldess hon somnade, då tjenarinnan heiriligen
tog fram papperet undan kudden och läste det. Deraf insåg hon, att
hennes herrskarinna var betagen af häftig kärlek till Uns el-Wuctøud, och
sedan hon liist papperet, lade hon det på dess ställe igen. Men när
hennes herrskarinna vaknade, sade tjenarinnan: min herrskarinna, jag vill varna
dig, ty jag hyser medlidande med dig. Vet, att kärleken är svår, att för-
’) Verldens Förtjusning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>