Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ALI AF KAIRO.
161
dagarnas forlopp tog Hasan, veziren Alis son, konungens dotter till huströ
och blef förtjust öfver hennes skönhet och älskvärdhet. Konungens
gemål älskade likaledes sin dotters man på det högsta och fann derjemte
största behag i hans moder. Nu befallde konungen, att ett palats skulle
uppföras åt Hasan, vezirens son, och inan kort hade man uppbyggt ett
praktftillt palats, der han bodde, och der hans moder brukade vistas
imellan det hon var hemma i sitt eget hus. Då sade konungens gemål till
sin herre: o tidens konung, Hasans moder kan icke vistas hos sin son
och öfvergifva veziren, och icke heller kan hon vistas hos veziren och
öfvergifva sin son. Han svarade: rätt har du talat. Och han hefallde,
att man skulle uppbygga ett nytt palats bredvid det, som beboddes af
Hasan, vezirens son. Det nya palatset var snart färdigt, och efter
konungens befallning ditflyttades all vezirens egendom, hvarefter veziren tog
sin bostad derstädes. Konungens eget palats stod i gemenskap med de
bägge andra palatserna, och när konungen önskade tala med veziren, gick
ban till honom nattetid eller sände efter honom, och på samma sätt gjorde
äfven Hasan, samt dennes föräldrar. Så lefde de i glädje tillsammans
och tillbringade under någon tid ett angenämt lif.
Men konnngen blef angripen af en sjukdom, och när denna
förvärrades, lät han kalla sitt rikes store och sade till dem: jag har blifvit
hemsökt med en svår sjukdom, och måhända blifver den min död; jag har
derföre låtit kalla er, för att fråga er till råds om en sak, och jag beder er
gifva mig det råd, som j ansen rättast. De sade: om hvilken sak
ämnar du fråga oss till råds, o konung? Han svarade.- jag är gammal och
nedlagd på sjuksängen, och jag fruktar af mina fiender allt för mitt rike
efter min död; derföre önskar jag, att j alla måtten komma öfverens om
valet af någon person, åt hvilken jag kan uppdraga konungadömet ännu
under min lifstid, på det j sjelfva måtten bli lugnade. Dertill svarade de
alla: vi utse din dotters gemål, Hasan, sonen af veziren Ali, ty vi hafva
haft bevis på hans goda förstånd, hans duglighet och hans klokhet;
derjemte känner han allas värde, de storas så väl som de lägres.
Konungen sade: ären j alla ense derom? De svarade: ja! Konungen återtog:
måhända sägen j detta uti min närvaro och af undseende för mig, men
skolen j på min rygg uttrycka er på annat sätt. De svarade allmänt:
vid Allah, vi säga ett och samma både offentligen och enskildt; våra
Tumb En N.U. IV II. 11
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>