Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DJtTLI.ANAR AF HAFVET.
1G5
son, hvilken synbarligen räddes för sin egen del, ty han flydde ifrån oss
utan vår vilja, och sedan dess har han icke kommit tillbaka, icke heller
hafVa vi sport någonting om honom. — Nu gjorde Djullanår henne
frågor om sin broder Saleh, och hon svarade henne, sägande: han sitter på
konongathronen uti konung Es-Semendels ställe, och han har åt alla
ball utsändt män för att uppsöka din son och drottning Djuharah. Då
Djullanår hört dessa sin moders ord, sörjde hon bittert öfver sin son,
men vredgades hårdeligen på sin broder Saleh, för det denne låtit hennes
son fö|ja med sig och fört honom ned uti hafvet utan hennes
medgifvande. Till sin moder sade hon: o min moder, sannerligen fruktar jag
icke för vårt rike, ty jag har icke underrättat någon om att jag begifvit
mig hit, och jag befarar, att, i fall jag blir borta i längre tid, riket skall
bila oss ifrån, och väldet bli slitet utur våra händer. Det bästa är, att
jag vänder tillbaka och styr riket, tilldess Gud täckes låta min son
återvända; men du tör icke glömma min son och icke försumma någonting
för hans tillrättaskaffande; ty, om någonting ondt vederfares honom, så
ir det oundgängligen förbi med mitt lif! Jag frågar icke efter hela
verlden utan honom, och jag vet icke af någon glädje, så framt icke
han är vid lif. — Hennes moder svarade: med känslor af kärlek ncli
välvilja skall jag efterkomma din önskan, o min dotter. Spörj icke, huru
mycket jag sjelf lider genom hans frånvarelse och skilsmessan ifrån
honom! Hennes moder sände ytterligare ut att söka honom; men Bedr
Bå-sin>8 moder vände med sörjande l\jerta och tårade ögon tillbaka till hans
rike. Verlden hade blifvit mörk för henne, hennes hjerta var beklämdt,
och hennes öde var bedröfligt.
Vi återvända till konung Bedr Båsim. När drottning Djuharah hade
förtrollat honom samt sändt sin slafvinna med honom till Törstens Ö,
sägande: lemna honom der att törsta itøäl! — så försatte slafVinnan
honom i stället till en grönskande, bördig ö med träd och bäckar. Der åt
han af frukterna och drack ur bäckarna, och bär stadnade han under en
tid af många dagar och nätter, alltjemt i skepnad af en fogel, men visste
icke, hvart han skulle gå, eller hvart han skulle flyga. Under det han
en dag befann sig på ön, si! då kom der en fogeHängare för att filnga
någonting, hvarmed han skulle kunna uppehålla sitt lif; han såg
konung Bedr Båsim i skepnad af en fogel, med hvita flädrar, röd näbb och
röda fötter, så skön, att han fjettrade åskådarens uppmärksamhet och väckte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>