- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
42

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

42

MgEiTWrøHI OM

&un hennes fader eger. Hon är deywitfe stott och hög i sitt sinne;
derföre skall du sy elf tjena henne, men får icke tillåta henne att gå utom
dörren eller se ut igenom fönstret eller ned öfver muren, ty jag fruktar
för henne ända intill vinden, som. blåser, och om någonting af det, som
vanligen plägar hända i verlden, skulle hända henne, så skulle jag taga
mitt eget lif för hennes skull. Hans modet svarade: Allah bevare mig
för att vara dig olydig, o min son! Är jag vansinnig, att, då du gifver
mig ett sådant uppdrag, jag skulle vara dig olydig med hänseende
dertill*? Res, min son, och vac vid godt mod, oqh du skall komma lyckligen
åter samt fa se henne ännu en gång, om det är så Guds vi(ja (Hans
namn vare prisadt!), och du skpll af henne tyelf spörja, huruledes jag
betett mig emot. henne. Men, o. min son, var icke frånvarande längre tid
än som behöfves för att resa och återvända! — Men det hände sig, att,
efter ödets bes|yt, baiis hustru höcde hvad hap sagt till sin moder, utau
att de visste, det hon, lyssnade på dem.

Hasan stod upp, begaf sig utanför staden och slog på tramman;
genant kommo kamelstoen, och hàn lastade (jugo af dem med alla Iraks
dyrbara alster samt tog derefter afsked af sin moder, sin hustru och sina
barn. Det ena af dessa var då ett år gammalt, och det andra tvänne år.
Han tog’ derpå’ sin moder afsides och förnyade sina uppmaningar till henne;
men näf detta slcejtø satt? lian sig upp och började ftrderi till sina
systrar. Han fortsatte lesan genom natt och dag samt tillryggalade sin vig
öfver ,berg och dalar; slätter och skogar under tio dagars tid; men på
elfte dagen anlände han till palatset och kom till sina systrar, medförande
allt det, som han q n skaffat för deras räkning. När de sågo honom, blefvo
de glada üf\>er hans ankomst och lyckönskade honom till hans väl
fulländade färd; ineii den yngsta’ konungadottern, hans syster, prydde
palatset både utan och inan. De mottogo skänkerna och införde Hasan i ett
enskildt gemak, likasom förut, samt gjorde honom frågor om hans moder
och hans hustru. Han meddelade dem, att hans hustru hade födt honom
tvänne söner. När den yngsta konungadottern, hans syster, såg honom
vid helsa och trefnad, fröjdades hon högeligen och uttalade
följande vers:

Jag frågar vinden efter dig, n&r ban btøscr, ofh du ajlrøa slår »Utsigt för

.................■::.,/( "Bin Sjjjl

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free