- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
48

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

48

BKBÅTTBL8BN OM

flög med sina barn i famnen och stadnade uppe vid salens tak. De
sågo henne med .förundran och sade: vid Allah, detta är en
utomordentlig och beundransvärd konst, hvilken vi aldrig sett förr. Men hon, som
nu ämnade flyga till sitt land igen, kom dervid ihog Hasan och sade:
lyssnen, j alla, som ären här! Och hon uppläste följande verser:

0 da, som öfvergifvit dessa boningar och skyndat till föremålen för din kärlek med

snabb flygt,

Tror du, att jag kan vistas lugn bland eder, och att miU lif ibland eder kke blifrit

1 ; i ett lif utaf oro!

När jag blef fången i kärlekens snara, gjorde han kärleken till mitt fängelse och
, begaf sig f]érran bort.

När min skrud var gömd, ansåg han sig säker derom, att jag icke skulle anrops
dig, du Allsmägtige, om att skänka mig den åter.
- Han uppdrog åt sin moder att förvara den omsorgsfullt i ett lönrum; ban förfor
obilligt emot mig och förtryckte mig;
Møn jag hörde deras ord och behöll dem i minnet och’ fattade bopp om biltre
lycka.

Att jag gick till badet, var ett medel att fästa folkets uppmärksamhet vid mig,’
Och Er-Rashids gemål förundrade sig öfver min skönhet, när hon såg mig till bS-

• •■■■> ■ i ■ ger och till venster.

Då sade jag: o maka åt khalifen, jag eger en praktfull fjäderskrud;
Om. jag bure den på mig, skulle du få se under, som skulle utplåna sorg och
förskingra bekymmer.

Frågade så khalifens gemål: hvar är den?’ Och jag svarade: i huset hos honom,
som gömt den.’

• Och Mesrur skyndade bort och hemtade den hit; och si! den var här, strålan*

af ljus.

i Då tog jag den ur hans band, öppnade den och såg, att den var i sin ordning.
Jag svepte mig deri, tog mina barn med mig, bredde ut mina vingar ocb flög.
O moder till min make, säg honom, när han kommer, att, om han önskar IrJff»
mig, måste han lemna sitt hem!

När hon slutat dessa verser, sade Zubejdeh till henne: vill du icke
komma tillbaka ned till oss, på det vi ytterligare måtte få njuta i
betraktandet af din skönhet, du den fagraste bland de fagra? Upphöjd vare
füilkomligheten hos Den, som. utrustat dig ined vältalighet och skönhet!
v— Men hon svarade^ vare ridet långt ifrån, mig att iterväpda! Derefter
:fortfor hon till Hasans .Sörjande, olyckliga jn.oden vid Allah, o fru, «
moder till Hasan, att vara skHjd ifrån dig skall göra min förtviflan; men
när din son kommit, och skilsmessans dagar göras honom för lång»,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free