Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72
berättelsen om
dig vederforas, och icke skall jag tåla, att någon af alla dem, som på
öarna Wàk-Wàk äro, gör dig någonting förnär. — Då berättade han
henne sina händelser från det första till det sista samt omtalade,
huruledes han hade lått sin hustru. Han berättade om foglarna, huru han
grep henne ibland de tio, gifte sig med henne och lefde med henne,
tilldess han genom henne blifvit välsignad med två söner, samt huru hon
flugit sin väg med barnen, så snart hon fått kännedom af medlen att
komma åt sin fjäderhamn; och han fcirhemligade ingenting af sina
lefnadshändelser ifrån begynnelsen intill denna dag.
När den gamla hört hans berättelse, skakade hon på hufvudet och
sade till honom: upphöjd vare fullkomligheten hos Gud, som förde dig
hit och lät dig aldraförst vända dig till mig! Om du träffat på någon
annan ön mig, så skulle ditt lif hafva varit förloradt och ditt ärende
aldrig hafva blifvit uträttadt. Men det redliga i dina afsigter, din kärlek
och din längtan efter din maka och dina barn blefvo det medel,
hvarigenom du skall kunna uppnå ditt syftemål. Om du icke älskade henne och
omfattade henne med den högsta kärlek, så skulle du icke på detta sitt
hafva störtat dig i fera; och prisad vare Gud för din räddning! Derföre
åligger det mig att åt dig uträtta din sak och biträda dig att vinna
föremålet för din önskan, på det du snart måtte ernå hvad du söker, om
det så täckes Gud, hvars namn vare upphöjdt! Men vet, o min son, att
din hustru befinner sig’ på den sjunde ön bland öarna Wåk-Wåk, och är
afståndet härifrån dit sju månaders resa genom både natt och dag.
Härifrån kommer man nämligen till ett land, kalladt Foglarnes Land; der
skria foglarne så |judeligen och slå med sina vingar så hårdt, att ingen
af dem kan höra den andras läte. Genom detta land är det elfva dygas
resa, natt och dag, hvarefter man kommer till de Vilda Djurens Land.
Der skria roftyur, hyenor och andra vildcyur så ohyggligt, der tjuta
|lifvar och ryta lejon så, att ingenting annat kan höras. Det landet
behöfver man tjugo dygn att tillryggalägga, och derifrån kommer man till
Andarnes Land. Till följd af andarnes skrän, de lågor, som slå fram,
och den rök samt de gnistor, som spraka ur deras munnar, af de sträfva
ljuden ur deras strupar och deras onda kynne är det nästan omöjligt att
komma der fram; den resandes öron döfvas, hans ögon höljas med
mörker, så att han icke tøn se eller höra och icke heller ^jerfves se sig
tillbaka, ty detta skulle vara hans säkra död. Vid färden derigenom 8r
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>