- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
78

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78

»eaiTTBLSEN Om

tänka öfver medel till att förskaffa honom ett möte med hans hustru och
öfver de utvägar, som borde tagas med hänseende till den arma mannen,
som kastat sin $jäl i förderfvet samt icke kunde från sina afsigter
af-hållas genom fruktan eller hvilka betänkligheter som helst. Han hade
blifvit likgiltig för sig sjelf, och ordspråket säger: den förälskade lyssnar
icke till den, som är från kärlek fri. Drottningen på den ö, der han nu
vistades, hette Nur el-Huda *), och hon hade sex systrar, alla jungfrur,
som vistades hos hennes fader, den öfversta konungen, hvilken regerade
de tyu öarna och länderna W&k-Wàk samt hade sitt säte i den största
bland städerna der i landet. Hans äldsta dotter, Nur el-Huda, förde
styrelsen öfver den stad, der Hasan nu befann sig, och öfver det
underlydande landet

N&r den gamla qvinnan såg Hasan brinnande af begär att träffa sin
hustru och sina barn, stod hon upp och begaf sig till drottning Nur el-Hudas
palats, trädde fram och kysste golfvet inför henne. Den gamla hade
något anspråk på hennes ynnest, ty hon hade uppfostrat alla konungens
döttrar, hade uppsigt öfVer dem alla samt hölls i heder af dem och var
högt ansedd af konungen sjelf. När hon derföre visade sig inför
drottning Nur el-Huda, stod denna upp och omfamnade henne, lät henne sitta
ned bredvid sig och sporde henne till om hennes resa. Hon svarade:
vid Allah, o min herrskarinna, det var en välsignad resa, och jag har åt
dig medfört en skänk, hvilken jag skall ställa inför dig. Hon fortfor vidare:
o min dotter, o tidehvarfvets och tidens drottning, jag har fört med mig
någonting underbart, hvilket jag önskar visa dig, på det du måtte bistå
mig i att vinna någonting, som detsamma önskar. — Hvad kan vål det
vara? — sporde drottningen. — Då meddelade den gamla henne
Hasans händelser från det första till det sista. Hon darrade som röet pi
en stormig dag och föll slutligen på sitt anlete för konungadottern och
sade: o ftirstinna, en man begärde mitt beskydd på kusten; han hade
gömt sig under bänken, och jag lofvade honom beskydd samt förde
honom med mig uti qvinnohären, klädd uti vapenrustning, på det ingen
skulle känna honom igen, och på detta sätt förde jag honom till staden.
Vidare tillade hon: jag sökte väcka hans rädsla för din myndighet samt
gjorde honom underrättad om din stora magt och ditt anseende; men si

*) Dagens Ljus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free