- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
167

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

abu sir ocIt abl’ Kir.

180

hans fordna stallbroder finge se honom, skulle lian bli glad, helsa honom,
mottaga honom med vänlighet och bete sig höfviskt emot honom. Men
när ögà mötte öga, sade Abu Kir till honom: du skurk, huru inånga
gånger har jag icke sagt dig till, att du icke får stå vid dörren till denna
verkstad! Är det din mening att sätta mig i vanrykte hos folket, din tjuf?
— Och han tillade: gripen honom! Genast sprungo slafvarne efter
honom och grepo honom; men Abu Kir reste sig upp med kraft, fattade en
staf och sade: kasten honom omkull! De kastade honom till marken, och
Abu Kir tilldelade honom hundrade slag på hans rygg: derefter vändes
han rundt omkring, och Abu Kir tilldelade honom hundrade slag på
magen, under det han ropade till honom: du skälm, du bedragare! Får jag
hädanefter se dig stå vid dörren till denna verkstad, så skall jag genast
skicka dig till konungen, som skall sända dig till Wali’n, på det han måtte
slå ditt hufvud af! Gack dina färde! Måtte Gud aldrig gifva dig sin
välsignelse! — Så gick Abu Sir ifrån honom med sorgset hjerta för det han
blifvit slagen och med forakt behandlad af sin stallbroder; men de män,
som befunno sig hos Abu Kir, frågade honom: hvad har denna mannen
begått för ondt? Dertill svarade han dem: han är en tjuf, som stjäl
färg-gods ifrån mig; han har ofta stulit sådant, och jag har sagt vid mig.
Sjelf: måtte Gud förlåta honom! — ty han är en fattig man. — Jag ville
icke göra honom någonting ondt, utan betalade godsets egare hvad det.
var vardt och tillsade honom beskedligt att hålla sig härifrån; men han
har ändock icke velat lyda. Om han nu åter kommer tillbaka, så skall,
jag sända honom till konungen, hvilken skall låta slå honom ihjäl och
befria folket ifrån honom, — Och de, som hört detta, talade på AbuSirs
bak, sedan han aflägsnat sig.

Abu Sir vände åter till klianen och satt der försjunken i tankar öfver
A"bu Kirs beteende; så satt han, tilldess smärtorna efter pryglingen hade
gifvit sig; men då gick han ut och vandrade genom gatorna i staden,
och derunder föll det honom i sinnet, att han borde gå i bad. Han vände
sig derföre till en man af stadens invånare och frågade honom: o min
broder, säg mig vägen till badet? Men mannen frågade i stället: badet,
hvad vill det säga? Han svarade: det är ett ställe, der man tvår sig, för »
att borttaga den orenlighet, som samlat sig på kroppen, och det räknas
med skäl bland det bästa af allt det goda i verlden. Sade mannen till
honom: gack då ned till hafvet! Han svarade: jag önskar två mig uti ett

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0181.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free