- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VI. Bandet /
207

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1bbahim och djkmileh.

207

mig? — Han svarade: ja! Och han fortsatte spelet, och den unga
månenen blef den vinnande. Då sade den gamle: när din själ var sysselsatt
roed tankarna på läderpåsen, var jag den vinnande; men när jag hade
lemnat den åt dig, var det du, som vann. Derpå fortfor han: o min son,
låt mig nu veta, från hvilket land du härstammar. Han svarade: från
Egypten. Sheikhen tillade: hvad är då anledningen dertill, att du
kommit till Baghdad? Då tog han fram målningen och sade: vet, o farbroder,
att jag är son af El-Khasib, herrskaren öfver Egypten; jag såg denna tafla
hos en bokhandlare, och mitt t\jerta blef fånget. Då frågade jag, hvem
som målat den, ooh det berättades mig, att målaren var en man i
stadsdelen El-Khark, vid namn Abu-l-Kåsim Es-SandalAni, och boende vid
gatan Darb ez-Zaafarån. Derföre försåg jag mig med några dyrbarheter och’
reste ensam, titan att någon visste, hvart jag ämnade mig; nu önskar jag
af din välvitøa, att du måtte visa mig till honom, på det jag måtte spörja
honom till, hvarföre han målat bilden och hvars afbildning den är; och
allt hvad han af mig kan begära, det skall jag gifva honom.

Då sade stieikhen: vid Allah, o min son, jag är Abu-l-Kåsim
Es-Sandalåni, och detta är en förunderlig ting. Huru är det, att ödet fört
dig till mig? — När den unga mannen hörde detta, stod han upp,
omfamnade honom, kysste hans hufvud och händer och sade till honom
.-vid Allah, jag besvär dig, att du måtte säga mig, hvars afbildning detta>
ftr! — Han svarade: jag hör och lyder! Dermed stod han upp,
öppnade-ett skåp, framtog derur ett antal böcker, i hvilka han tecknat samma bild,,
och sade: vet, o min son, att urbilden till denna afbildning är dottern till
min farbroder. Hon vistas uti Basrah, och hennes fader är ståthållare i
den staden. Han heter Abu-l-Legs, och hennes namn är Djemileh*); på
jordens yta finnes det ingen qvinna, skönare än hon; men hon Ar
ßendt-Mgt sinnad mot alla män och kan icke tåla att höra en man
n&nnas-Jag har varit hos min farbroder och begärt, att han skulle gifva mig
henne till äkta; jag slösade dervid skatter öfver honom, men han biföll
icke tifl mitt förslag. När hans dotter fick kunskap derom, blef hon
upptand af vrede och sände till mig en budbärare, som sade: om du bar
förstånd, så stadna icke qvar denna stad, ty, om du det gör, så skall
du förgås, och din synd komma öfver ditt eget bufVud! Och hon Br en

’) Betyder »skön». »älskrSrd», »god».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/6/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free