Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
242
BBKATTBL8EN OM MAARIT.
skola vi hafva tålamod med dig för hennes brudskatt, tilldess dina varor
komina, och det skall aldrig vara någon tvist mellan dig och mig.
-Derefter befallde han Sheikh El-Islam att uppsatta äktenskapsförordet
mellan konungens dotter och köpmannen Maaruf; och detta skedde.
Konungen började firandet af brölloppet och befallde, att staden skulle prydas;
trummorna hvirflade, bord dukades med rätter af allehanda slag, och nu
infunno sig allehanda gycklare och konstmakare. Köpmannen Maarnf
satt på en thron i en paviljong, och konstniakarne och gycklarne, de
offentliga dansarne samt alla andra, som förstodo att göra utomordentligt
konststycken och underbara synvändningar, uppställdes i ordning inför
honom; men han utdelade sina befallningar åt skattmästaren och sade tffl
honom: skaffa hit guld och silfver! Skattmästaren kom med guld och
silfver, och Maaruf gjorde en rund bland folket, som satt vid borden,
indelade högtals åt alla, som spelade och skänkte almosor åt de fattiga
oehbehöfvande samt klädde de nakna; och det var en högtid, som sällan haft
sin like. Skattmästaren fick ingenting annat göra än hemta penningar
från skattkammaren, och veziren höll på att spricka af raseri; men lian
djerfdes icke tala. Äfven köpmannen Ali förundrade sig ölYer all den
rikedom, som bortkastades, och sade till köpmannen Maaruf: måtte Allah
och de heliga låta det komma öfver ditt hufvud! Var det icke nog, at!
du slösade bort köpmännens penningar, skjll du nu på samma sätt slösa
med konungens? — Men köpmannen Maaruf svarade honom: dig
kominer detta icke vid: när varorna komma, skall jag ersätta konungen i
dubbelt mått. — Han fortfor att kasta ut penningar och att säga vid sig
sjelf: inåtte pesten komma! Det, som skall hända, det skall hända, oé
från det, soin blifvit af ödet bestämdt, finnes det ingen mfjjligfej
undkomma.
I fyrtio dagar fortforo högtidligheterna; men på den fyrationdeföista
dflgen hemtades bruden. Alla emirerna och krigarne gingo framför henne,
och när de trädde in med henne, strödde Maaruf guld öfver folkets
hufvuden. Det var ett öfvermåttan praktfullt* brudtåg, och Maaruf bortslösade
^troliga skatter. Sedan infördes han till furstinnan, och hon satt på höga
dynor; men förhängena släpptes ned, dörrarne gllslötos, och alla gingo
bort, lemnande honom hos bruden. Men han slog sina händer
tillsammans och satt en stund bekymmerfull, under det han vred sina händer
och sade: det finnes ingen magt eller kraft annat än hos Gud, den flög-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>