Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
264
BERÄTT ELSEN OM MAARUF.
på ryggen; men hon ropade på sina tjenarinnor, hvilka genast skyndade
till, då hon sade till dem: hållen honom last! Fyrtio slafvinnor fattade
uti honom, for att hålla honom fast; men hon tog i hast signetringen
från dynan och gned honom, då, si! Abu-s-Sa’adàt uppenbarade sig och
sade: till din tjenst, min herrskarinna! Och hon sade: tag denne otrogne,
kasta honom i fängelse och gör hans bojor tunga!
Anden grep genast veziren och insperrade honom, men kom strax
tillbaka till henne, sägande: nu är han kastad i fängelse. Då sporde
hon: hvart har du fort min fader och min gemål? Svarade han: dein
kastade jag i det öde landet. — Hon fortfor: jag befaller dig att föra dem
till mig i detta ögonblick. Han svarade: jag hör och lyder! — samt flög
bort ifrån henne till det öde landet, der han sänkte sig ned bredvid dem;
när han såg dein sitta der och gråta samt beklaga sig den ena för den
andra, sade han till dem: rädens icke! Befrielsens stund är inne. — Han
omtalade nu fur dem hvad veziren hade gjort och sade till dem: jag har
kastat honom i fängelse enligt hennes befallning, och derefter tillsade hon
mig att fora er tillbaka. Och de fröjdade sig öfver det, som han hade att
förkunna dem. Han lyfte dem upp och flög bort ined deui: och det dröjde
blott en liten stund, så var han med dem inför konungadottern, soin stod
upp, helsade sin fader och sin gemål, bjöd dem att sätta sig och ställde
fram utsökta rätter för dein att äta. Det återstående af natten var snart
lörbi, och följande morgon lät hon kläda sin fader i en praktfull drägt
och sin gemål desslikes samt talade till dem; o min fader, satt dig på
din thron och var eu konung, som du varit förut, men upphqj iniu
gemål till vezir på din högra hand; underrätta sedan ditt hof om det, som
händt, låt hemta veziren från fängelset och döda honom, men låt sedan
bränna lians kropp, ty han är en otrogen, som ville taga mig till hustru
emot lagen och utan att uppfylla lagens föreskrifter. Han har sjelf
be-känt sig vara en otrogen och att han icke har någon religion, hvars läror
han bekänner. Men gör godt mot din svärson, hvilken du upphet till
din vezir på din högra hand! — Han svarade: jag hör och lyder, o min
dotter; men gif mig signetringen eller lemna honom åt din gemål! —
Hon svarade: sannerligen, ringen förstår hvarken du eller han att sköta.
Han skall stadna i min ego, och sannolikt är, att jag skall vårda honom
bättte än ni. Hvad ni önsken, det skolen ni begära af mig,’så skall jag
begäfa det af ringens tjenare. Frukten icke för någonting ondt, sà länge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>