Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
på bröstet ocb ett öga på hvardera skuldran. Dessa vidunder grepo konungasonen
och förde honom inför sin konung, beskyllande honom att vara en spejare, utsänd af
deras fiender. Konungen befallde, att ett bål skulle göras redo och konungasonen
kastas derpå, så snart han blifvit förhörd. Han gjorde derefter konungasonen
spörsmål om anledningen till hans ditkomst, och den unga mannen redogjorde för alla
sina äfventyr. Deraf väcktes konungen till medlidande, han lofvade honom lifvet
och en fristad vid sitt hof samt uttryckte sin förhoppning, att den unga mannen
skulle bli honom till nytta i hans krig med konungen på en ö i grannskapet Jag
skall berätta dig anledningen till vår tvist, — fortfor han. — Han och hans undersåter
äro icke menniskor utan hufvuden som vi, utan de hafva fogelbufvuden, ocb när de
tala, liknar deras röst foglarnas skri, så att, när någon af dem kommer till vår ö, vi
anse dem för sjöfoglar och äta dem upp. För att hämnas sina undersåter, har
deras konung flera gånger försökt att landstiga på vår ö med en här. Ehuru dessa
företag flera gånger misslyckats, bar han likväl icke öfvergifvit hoppet att utrota oss
allesammans, och äfven vi hoppas att en gång la uppäta honom och hans
undersåter.
Konungasonen erbjöd konungen sitt bistånd, och när den fogelhöfdade
konungen kort derefter företog en landstigning, blef han i grund slagen af sin fiendes nya
härförare. Stolt öfver sin framgång, företog denne med hundrade skepp ett
härnadståg mot de fogelhöfdades ö, öfverraskade staden, nedhögg alla, som gjorde motstånd,
tillfångatog konungen och hela hans hof samt återvände som segervinnare till det
hufvudlösa folkets ö. Här firades segerfester under en hel månads tid, fångarne
utdelades till öns invånare och uppåtos af dem, tillredda som man brukar tillreda sjöfogel;
konungen sjelf delade sina undersåters öde och tillreddes till en kostelig rätt åt den
hufvudlösa konungen ocb hans hof.
I nio år stadnade prinsen af Karisme hos den hufvudlösa konungen, hvilken fick
honom så kär, att han erbjöd honom att ärfva sin krona, om han ville förmäla sig
med hans dotter. Konungasonen undvek flera gånger att förklara sig öfver detta
anbud; men när konungen slutligen hotade, att, om han icke toge furstinnan till
äkta, låta afslå »det mellan hans axlar sittande klotet, som gaf honom ett så löjligt
utseende», måste han besluta sig till att lyda, ehuru veklagande öfver det olyckliga
öde, som tvungit honom till en brud med hundhufvud, skiljt honom från hans
älskade Dilaram och nu påtvang honom en brud, hvars ögon sutto på hennes skuldror,
och som på bröstet hade en mun, fastmer bestämd att uppsluka en man, än att
besvara hans kyssar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>