- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VII. Bandet /
50

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

50

i ovänskap med min egen fader, och behandla mig som vin! — Sharr-kån var utom
sig af glädje vid dessa ord och frågade, om hon för hans skuH vill återgifva allt,
både fader och fädernesland. — Hon lofvade att för honom göra allt, blott ban viHé
lofva henne att draga hemåt med sina krigare. När han sade, att detta vore
omöjligt, emedan han af sin fader blifvit sflnd emot hennes fader, svarade hon: din fader
bar sändt dig blott för de skatters skull, som min fader tagit, deribland de tre
dyrbara perlorna; jag skall derföre berätta dig, huru det förhåller sig med vår fiendskap
till konungen i Konstantinopel. Vet, att vi hvarje år fira en rest, kallad
Klosterresten, till hvilken alla konungar, furstinnor och andra förnäma jungfrur församla sig
och roa sig sju dagar efter hvarandra; äfven jag deltog fordom i dessa fester; men
sedan krigets utbrott tillåter min far mig icke längre deltaga deri. I en af dessa
fester deltog äfven Safia, konungens i Konstantinopel dotter, och hen ville återvända
hem sjövägen, hvarföre man åt henne utrustade ett skepp. Skeppet blef viderdrlfvet
till ön Cypern, der femhundrade Franker innehade en fästning. Ett Frankisk! skepp
tog det, på hvilket Safia befann sig, och seglade med detsamma i släptåg fram emot
ön; men åter kastade sig vinden och drer skeppen mot vår kust, der vi bemägtigade
oss dem, dödade Frankerna och togo det skepp, på hvilket Safia befann sig med
fyrtio slafvinnor och otaliga skatter. Flickorna föreställdes för min fader, som icke
visste, att Safia befann sig ibland dem, utan för sin del utsåg tio, bland dem äfven
Safia, men fördelade de andra bland sina vezirer. För sig sjelf behöll han dock blott
fem, men sände de öfriga, bland hvilka Safia befann sig, till din fader Omar med
rika skänker. Din fader mottog skänkerna och behöll Safia för sig.

I början ar delta år, — förtfor Ibris, — skref Safias fader, kejsar Feridun, till
min Tader ett bref, hvari han sade sig harva sport, att Safia vore hos honom, och
återfordrade sin dotter. Min fader blef högeligen bedröfvad öfVer att han icke vetat,
hvem Safia var; han kunde icke heller efter så lång tid begära henne tillbaka af
Omar och hade sålunda ingenting att göra, annat än urskulda sig hos Feridun och
svärja honom, att han icke känt igen hans dotter Safia, utan skänkt denna tiH Omar.
Då svor Feridun vid Messias alt hämnas sin dolter, hvilken blifvit bortskänkt som
en slafvinna, och upptänkte nu det listiga anslag, hvarigenom han förmådde din
fader att sända en här till hans hjelp; men det var hans afsigt att tillintetgöra dig
med bela din här. Hvad åter beträffar de tre perlorna, om hvilka han skrifvit tfH
din fader, så tog min fader dem ifrån Safia och skänkte dem åt mig; och jag eger
dem ännu. Vänd derföre tillbaka till din här, inan den skingrar sig, eljest torde
Frankerna och Grekerna falla öfver den, och då är du förlorad; jag vet, att dina
krigare ännu äro qvar på det ställe, der du lemnade dem. —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/7/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free