- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VII. Bandet /
111

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

111

på tjugo år, hvarefter de åter infunno sig inför Sbeddàd oeta underrättade honom,
att hans vilja blifvit verkställd. 1

Derpå befallde han sina vezirer, som voro tusen till antalet, sina förnämsta
höfdingar och dem bland sina härskaror och andra, på hvilka ban litade, att göra sig
redo till att afresa samt bereda sig att flytta till Irem Zåt-el-Emåd med konungen
öfver verlden, Sbeddåd, Ads son. Han tillsade likaledes utvalda ef sina qvinnor och
sitt harem, sina slafvinnor och eunucher att rusta sig ut. Och de tillbragte tjugo år
med att utrusta sig. Derefter satte sig Sheddåd i rörelse med sina härskaror, glad
öfver att han hade uppnått föremålet för sina önskningar, och det låg blott en
dagsresa mellan honom och Irem Zåt-el-Emåd, då Gud öfver honom och de förhärdade
otrogna, som beledsagade honom, sände ett genljudande rop från sin magts himmel,
och detta förkrossade dem alla genom våldsamheten af sitt dån *). Hvarken Sheddåd
eller någon af dem, som följde med honom, kommo fram till staden eller i sigte
deraf, och Gud utplånade spåren af den väg, som ledde dit; men staden förblifver
sådan den var på sitt rum ända till domens dag.

När Kaab el-Abbår berättade detta, förvånades Moawijeh deröfver och sade till
honom: kan någon menniska komma till den staden? — Ja, — svarade Kaab
el-Ahbar, — en man af Mohammeds följeslagare (öfver honom vare välsignelse och
frid!), till utseende lik den man, som sitter här, kan det utan tvifvel. — Es-Shati
säger också: de lärda männen uti Hemjer uti Jemen berätta, att, när Sheddåd och
de, som med honom voro, tillintetgjordes af ropet från himmelen, regerade bans son
Sheddåd den Yngre efter honom, ty hans fader, Sheddåd den Äldre, hade lemnat
honom som arfving af sitt rike uti landet Hadramöt och Sebu, då han sjelf begaf sig
till Irem Zåt el-Emåd. Men så snart han fick tidenderna om sin faders död på
vägen, förrän han anländt till staden Irem, befallde han, att hans faders lik skulle
från dessa ödemarker föras till Hadramöt, och att en graf der skulle tillredas åt
honom i en grotta. När detta skett, lades kroppen deruti på en hvilosäng af guld och
betäcktes med sjutio klädningar, inväfda med guld och prydda med ädla stenar, och
vid likets hufvud lade han en tafla af guld, på hvilken man läste följande inskrift:

*} Detta var icke stammen Ads slutkatastroph. Hela denna siam blef, med
undantag af några It personer, sedan den förkastat propheten Huds förmaningar,
förstörd genom en bet och qväfvande vind.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/7/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free