- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / VII. Bandet /
191

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

191

Berättelsen om Ali Kodjah, Köpmannen i Baghdad*).

Cnd«r khilifen Harun Er-Hasbids regering lefde i Baghdad en tämligen
välmående köpman, vid namn AU Kodjah, som bodde i sina fäders hus och hade hvarken
hustru eller barn. Under den tid, han lefde förnöjd af sin handel, hade han tre
nätter efter hvarandra en dröm, hvari han såg en vördig gråhårsman, som med
stränghet förebrådde honom, att han ännu icke företagit den af lagen anbefallda
pilgrimsfärden till Mekka. Denna dröm oroade honom mycket, och för att icke ådraga sig
någon olycka genom att längre försumma denna pligt, beslöt han att rusta sig till
resan. Han hyrde derföre ut sitt hus och sålde sina varor, med undantag af dem,
för hvilka han hoppades finna afsättning i den heliga staden. När han aflagt
penningar för sina resekostnader och sina öfriga behof, hade han öfver en summa af
tusen guldstycken, hvilka han icke ville medtaga, emedan de skulle blifvit honom blott
till besvär, utan beslöt ban att förvara dem på något säkert ställe.

Han utvalde till den ändan ett passande kärl, i hvilket han lade de tnsen
guldstyckena, hvarefter han fyllde kärlet med oliver och täckte väl öfver detsamma. Med
detta kärl begaf ban sig till en köpman, som var hans vän, och bad, honom förvara
det, tilldess han skulle komma tHlbaka ifrån Mekka. Köpmannen lemnade honom
nyckeln till sitt magasin och bad bonom sjelf der insätta sin olivkruka, försäkrande,
att Ali Kodjah skulle vid sin hemkomst finna henne orörd. AK reste till Mekka och
fullgjorde religionens föreskrifter, begaf sig derifrån till Kairo, der han hört, att hans
medförda varor skulle kunna få god afsättning, lyckades i sina handelsföretag ocb
inköpte nya varor, med hvilka han reste till Damask. Hans handel gick så v&l, att
han företog ytterligare handelsresor ända till Persien och Indien, och sedan hans
afresa från Baghdad förflöto på detta sitt sju år, förrän han ändtligen beslöt att
återvända till sin fädernestad.

Under tiden bade den köpman, hos hvilken Ali Kodjah satt sin olivkruka i
förvar, tänkt hvarken på oliverna dier deras egare, tilldess en dag, just under det
Ali befem sig på hemvägen, köpmannens lmgtra -yttrade sin «n»kan att i äta

*) Bfter Weil.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:22:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/7/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free