Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
slog øinene ned. Hun følte på sig, hvor han
løi.
»En halv øl til,« befalede han og rakte
moderen den tomme flaske. »Og så lidt
anchovis — Jeg lugter, at du har en dunk derinde
— — Tak skal du ha, gamla! — Men har du
ikke også en dram til maden?«
»Jeg tror, der er lidt Lysholmer,« svarede
hun nølende. Hun frygtede for, at brendevinet
kunde skade ham — Ak, det havde jo været
hans fars ulykke, at han holdt for meget af
»det stærke«.
Hun hentede en karaffel og skænkede i for
ham.
Knap var nu oplivet af det gode måltid.
Der var kommet en stærk fordøielses-rødme i
hans kinder, og øinene var underlig blanke og
plirende. Da moderen påny fyldte hans glas,
dunkede han hende med en viss gemytlighed i
ryggen, og begyndte at synge med en rusten
stemme:
ȁ, gud velsigne hu gamlemor,
som går på golve å stuller.
Hu tar ifra me de tomme glas
å setter åt me de fulde.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>