Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Titel og indhold
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
pinder. — Seks babalier fanges. — Dr. Parke og bierne. — Et
uveir i skoven. — Hr. Jephson sætter staalbaaden sammen. — Bukanda-landsbyen. — Landsbyernes affaldsdynger. — Naturen ved Aruwimi. — Bakutiernes og bakokaernes landsbyer. — Strygene ved Gwengweré. — Gutten Bakula. — Vor «kotelet og kane». — Øerne ved Bandangi. — Baburu-dvergene. — Flodens ukjendte løb. — Somalierne. — Tuskhandel ved Mariri og Mupé. — Aruwimi ved Mupé. — Babé-skikke og klædedragt. — Jephsons to eventyr. — Hvepsestrygene. — Bwamburiernes høvding. — Vor leir ved My-yui. — Et kanotilfælde. — En forladt landsby. — Ankomst til Panga-faldene. — Beskrivelse af faldene | 134 |
Kapitel VIII.
Fra Panga-faldene til Ugarrowwa. | |
Nyt uheld ved faldene. — Utiri-landsbyen. — Bygden ved Avisibba. —
Forhør om et mord i Avisibba. — Vi overraskes af de indfødte. — Løitnant Stairs saaret. — Vi jager op fienden. — De giftige pile. — Zanzibariternes ligegyldighed. — Vi savner Jephsons karavane. — Vore saarede. — Stadig regn. — Khalfans, Saadis og andres død. — Karavanens ankomst. — Mabengu-strygene. — Folkets mønstring. — Nepoko-floden. — Binzas bemerkninger. — Vort forraad af levnetsmidler. — Sløseri med ammunition. — Halvveis til Albert-søen. — Strid med nogle af Ugarrowwas folk. — Rømlinger. — Vi leirer os ved flodhestvidderne og Avakubi-strygene. — Navabis ødelagte station. — Elefanterne i Memberri. — Flere rømninger. — Araberhøvdingen Ugarrowwa. — Han giver os oplysninger. — Besøg i den arabiske station. — Det første eksemplar at dvergstammen. — Overenskomster med Ugarrowwa | 175 |
Kapitel IX.
Fra Ugarrowwas til Kilonga-Longas station. | |
Ugarrowwa sender os tre zanzibaritiske desertører. — Vi statuerer et
eksempel. — «Express»-riflerne. — Samtale med Raschid. — Lenda-floden. — Brydsomme stryg. — Knapt med mad. — Nogle af Kilonga-Longas folk. — Sammenløbet af Ihuru og Ituri. — Ekspeditionens tilstand og antal. — Kaptein Nelsons sygdom. — Vi sender ilbud forud til Kilonga-Longas station. — Den syge leir. — Randy og perlehønen. — Knapt med mad. — Sygdom, foraarsaget ved skovpærerne. — Flere rømninger. — Asmani druknet. — Vor stilling i korthed. — Uledis forslag. — Umaris klatring. — Mit æsel bliver skudt og spist op. — Vi finder manyuema’ernes spor og ankommer til deres landsby | 212 |
Kapitel X.
Hos manyuema’erne i Ipoto. | |
Elfenbensjægerne i Ipoto. — Deres fremgangsmaade. — Manyuema’ernes
høvedsmænd og deres razzia’er. — Middel for at afværge fuldstændig udryddelse. — Det af kardinal Lavigerie prædikede korstog. — Vore zanzibarithøvedsmænd. — Ængstelse for kapt. Nelson og hans |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>