Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kniha prvá: Nová a stará firma - V. Nový společník hostem paní Emilie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
To byla již vzácnější dvornost. Ale právě pro-
to, že Emilie pozorovala, že jest to dvornost, roz-
plynuly se radost i naděje její v dým.
„Nalij kávu, miláčků. Jsem hladov jako Coope-
rův Indián, který se po celé jitro toulal po .kra-
jině, aby objevil stopu."
,,Y poetické řeči indiánské dostalo by se ti ji-
stě jména „vysoká jedle". Ale, abych užila tvého
vlastního obrazu, nenalezl jsi na svých potulkách
mezi úskalími nějakou stopu ve vodě?"
„Nenalezl, ale slyšel jsem, že byl člun. páně
Mossův včera odtud viděn. Nejspíše musil pro bez-
větří někde zakotviti, a’snad nebude dlouho trvati,
budeme ho rníti tu."
„A tvůj příští společník? ..."
„Pan Holt? Myslím, že jest s ním. Chtěl se dříve
podívati do Svartskáru."
„Do Svartskáru?" zvolala Emilie, zatím co oba
vstávali od stolu. „Tot přiléhavé jméno!"*,)
„Zdá se mi, miláčku, že musíš odložiti ještě
mnoho dětinnosti — ale dokončeme nyní včerejší
rozhovor svůj, neboí musí býti vše dojednáno, nežli
přijdou ti pánové."
„O, Bože, jest tedy ještě naděje, že není již vše
hotovo? — Chceš něco jiného?"
„Kdybys mne znala lépe, musila bys nahléd-
nouti, že nemám dnes len a zítra jiný plán."
„Ano, ale naznačil jsi mně přece ..."
„Že smíš spolurozhodovat] ve věci té, óvšem.
Neboť jsi zajisté nezapomněla, že jsem měl na vy-
branou jen dvě věci: bud plán, o nějž nyní běží,
nebo vystěhovali se do Ameriky."
*) Svarstkílr = černé úskali.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>