Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Volym 1 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ning för den kvinna, som bär mitt namn. Huru föga jag
i mitt inre än må akta en maka, som i sin blinda svartsjuka
vill lämna sin man till pris åt världens tadel, skall hon
likväl aldrig kunna anklaga mig för att icke hava skänkt
henne all yttre égard.»
»Du har således aldrig ämnat erkänna det där barnet?»
»Nej, aldrig, så länge min hustru lever. Och nu, min
mor, låt oss lämna detta ämne.»
»Icke än, min son. Din hustru klagar över, att du
tilllåter flickan umgås med dina barn på en så förtrolig fot,
att det ovillkorligt måste framkalla den trotsighet och de
stora anspråk, hon lär visa. Detta är oklokt; ty därigenom
inviger du världen i släktskapen emellan dig och flickan.
Du bör undvika detta, i fall hennes mor var dig kär och
du själv vill förekomma, att man letar upp den gamla
historien om dig och fru Bencke, vilket vore sårande för din
hustru, dig själv och den döda.»
»Vad sårande ligger det väl däruti, att gossarna kalla
Sorenza för du?»
»Ingenting; men väl däruti, att hon benämner dem på
d^tta förtroliga sätt. Det bör alltid vara obehagligt för
Aurora, att du ger din naturliga dotter rättighet att
bemöta hennes söner som bröder. Lyd du din mors råd och
rätta detta misstag. Än mera, behåll icke flickan i din
familj, emedan det är helt naturligt, att din hustru måste
lida av hennes åsyn.»
»Tillåt, jag ber därom för andra gången, att vi lämna
detta, och låt mig här handla, såsom jag tycker bäst.»
»Övertänk emellertid mina ord. Om du vid närmare
eftersinnande gillar dem, så skall jag taga flickan till mig
och uppfostra henne till en duglig kammarjungfru, vilket,
enligt min övertygelse, vore det bästa för henne.»
»Hon är av naturen danad till artist, och detta skall hon
även förbliva. Aldrig, min mor, skall Amalias barn bliva
en tjänarinna.»
»Du är en dåre med dina romaneska idéer.» Grevinnan
reste sig och räckte sonen handen med de orden: »Vi skola
längre fram återkomma till detta kapitel; och då torde vu
kanske vara av mera överensstämmande tänkesätt.
Erfarenheten skall kanske lära dig, att mina råd icke äro att
förakta.»
»Jag aktar dem alltid; men vi hava i denna sak en olika
uppfattning, i synnerhet som mamma i dag endast fört
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>