Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mysterier 29
behövs inte, svarar han, jag kan inte tro, att det gör
något, om ni inte blir våt i de där. — Till och med det tänkte
han på, att jag kanske kunde bli våt i de där skorna! Nå,
men så sticker han i smyg en krona i handen på mig och
lämnar mig brevet. Då jag redan kommit ut i förstugan,
sliter han upp dörren och kommer efter mig; han är så
strålande över hela ansiktet, att jag stannar och ser på
honom, och hans ögon äro fulla av vatten. Så tar han om
mig, han lägger sig ändå intill mig och tar mig verkligen
om livet och säger: Gå nu med brevet, gamle vän; jag
skall nog minnas er senare. När jag blir präst och får
ett pastorat en gång, så skall ni komma och vara hos mig
hela tiden. Ja, gå nu, och lycka till! — Ja, han fick ju
aldrig pastorat, tyvärr; men han skulle nog ha hållit sitt
ord till mig, om han hade levat.
Och så gick ni med brevet?
Ja.
Och fröken Kielland blev glad, när hon fick det?
Hur kan ni veta, att det var till fröken Kielland?
Hur jag kan veta det? Det sade ni ju själv.
Sade jag det? Det är inte sant.
Hehe, är det inte sant? Tror ni att jag sitter här och
ljuger för er?
Nej, förlåt, det kan ju hända att ni har rätt. Men jag
borde i alla fall inte ha sagt det. Det skedde av misstag.
Nej, sade jag verkligen det?
Varför inte? Förbjöd han er att säga det?
Nej, inte han.
Men hon?
Ja.
Ja, det är bra; det skall stanna hos mig. Men kan ni
förstå varför han gick och dog just nu?
Nej, det kan jag inte. Olyckan var väl framme.
Olyckan? Nåja, alldeles riktigt! Han har ju fallit
och stuckit ihjäl sig.
Ja, han har förmodligen gått i sina egna tankar och så
har han snubblat framstupa och öppnat pulsådrorna i
fallet. Det var en sorglig olycka.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>