Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
96 Mysterier
höva det; hans fräckhet är mystisk, han skyr absolut
ingenting, han motar mig faktiskt i varenda grind med sina
bekännelser! Kort sagt: jag driver er till att stirra på
mig, jag hetsar er nyfikenhet till att sysselsätta sig med
mig, jag får er att gapa av förvåning. Det är ju inte
mer än en minut sedan ni själv sade: Nej, jag begriper
mig inte på er! Se, detta sade ni för att ni hade försökt
att bli klok på mig — något som i sin tur kittlar mig,
ja, som rent av är honung för mig. Under alla
förhållanden tar jag alltså hem min profit, antingen ni tror
eller inte tror.
Paus.
Och ni vill inbilla mig, sade hon, att all denna slughet
har ni planlagt förut? Ni har beräknat varje eventualitet,
träffat alla anstalter? Hahaha. Men nu kan ingenting
mera från er mun förvåna mig, nej, hädanefter väntar jag
allt. Nå, nog om det, ni kunde ha ljugit mycket dåligare,
ni är riktigt duktig.
Han höll hårdnackat på sitt, och anmärkte, att efter
denna dom från hennes sida måste hans högsinne vara
ett berg. Och han ville tacka henne så mycket, hehehe,
jo, han hade uppnått allt som han hade åsyftat. Men det
var alltför snällt av henne, alltför godhjärtat...
Jaja, avbröt hon, låt det vara nu.
Men nu var det han som stannade.
Jag säger er ännu en gång att jag har narrat en! sade
han och stirrade på henne.
De sågo på varandra ett ögonblick; hennes hjärta
började klappa fortare, och hon bleknade en smula. Varför
var det honom väl så angeläget att få henne att tro det
sämsta om sig? Lika gärna och lika villigt som han annars
gav efter, lika omöjlig var han att få ur fläcken i denna
sak. Vilken fix idé, vilken dårskap! Hon avbröt
irriterat:
Jag kan inte begripa varför ni går här och vränger er
ut och in för mig! Ni lovade ju att vara snäll.
Hennes häftighet var verkligen äkta. Det började gå
runt i hennes huvud genom hans envishet, som var så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>