Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
237
plarer har jeg ikke haft til min Disposition. Ni lsf on og
Yarrell angive kun 51 Straaler for Rygsinnen, og den sidste
endvidere kun 36 for Gadborsinnen. De ældre Forfatteres
Tællinger vise tildeels større Uovereensstemmelser, men fortjene
næppe at tages i Betragtning.
Jeg slutter nu med at sammenstille —Synonymien saa
fuldstændigt, som Øiemedet kræver.
Strøm, Skindmors Bestridelse l, 322: Blennjus ckista capitis trans-
voksa cutaeea Art.
Ascanius, lcon. kaso. ll. pag. 8 et tab. 19: Blennjus Galekita.
Müller, Prodk. n. 356: Blennius Galerita.
Pennant, Bril. Zool. lll, 276: Crestod Moden-.
Walbaum i Artedi’s Gen. Disc. Dag. l73: Blennius Ascanii (som
Afart af Bl. Gatlokugine).
Bloch, sysr. ichihyoi. pag. 167: Centkonocus Bkosn1e.
Nilsson, Prodr. pas. 102: Blecmjus Solskin-.
Reinhardt, Maanedska f. Literatur, 1833 S. 261: m. Bkosme eller
Bl. Ascanii.
Yattcll, kat. kjshes l., 233: Blennius palmicoknis.
Cuviek og Valenciennes, hist.(1. pois.)(l., 218: Blennius Yakkellii.
—- —— —- — xl» 244: Gunollus Sit-smii.
Kwpcy Naturh. Tidsstr. l., 372: Blenojus Yakrellii Val.
Blandt saa mange, denne Fisk tillagte, Navne bliver det
vanskeligt nok at afgjøre, hvilket den bør beyolde. At Artsnavnet
Galekita, som, foruden de ældre Faunister, Nilss on sidst har
brugt for den, tilkommer en temmelig forskjællig Middelhavsfisk,
er allerede fyldestgjorende bevist af Reinhardt, Yarrell,
Cuvier og Valeneiennes, til hvem jeg henviser sor en
fuldstændigere Udvikling heraf. Ligesaalidt kan den af Yarrell
anvendte BeUEVnelse palmicomis hævdes, som allerede tidli-
gere bortgivet til en anden Art. Artsnavnene Bkosme og
Asoanii ere vel foreslaaede endeel Aar tilbage , men uden at
have fundet Indgang. Det vil derfor maaskee være rigtigst,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>