Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om skrift i allmänhet och svensk skrift i synnerhet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sådan skrift finnes visserligen af mångfaldigaste art,
men användes af de moderna kulturfolken endast inom
vissa ganska trånga gränser. Det viktigaste slaget af
begreppsskrift är den matematiska, till hvars många
tecken höra bland andra våra siffror (0, 1, 2, 3, o. s. v.;
½, ¾; 0,6 o. d., utmärkande olika grader i fråga om
antal och storlek), tecknen + och — (betecknande
uppmaningar att addera och subtrahera), =
(likhetstecken) m. fl. Därnäst i vikt och betydelse komma
våra skiljetecken, som angifva dels den allmänna arten
af våra tankar (så t. ex. ! och ?), dels det förhållande
af underordnande, sidoordnande o. d., hvari de stå
till hvarandra (så t. ex. : ; och ,). Äfvenledes höra
hit sådana skrifttecken som † (utmärkande dödsfall),
:|: efter en versrad (betecknande en uppmaning att
upprepa raden), *) och andra hänvisningstecken m. m.
dylikt. Vidare de astronomiska tecknen i almanackan,
s. k. bomärken (utmärkande en viss bestämd person)
och »vapen» (utmärkande en viss släkt) samt
öfverhufvud alla s. k. sinnebilder. Dylik sinnebildskrift
har af vissa indianstammar (t. ex. i Mexiko) rikt
utvecklats och användts ungefär för samma ändamål,
som vi med vår vanliga skrift vilja tillgodose. Om
t. ex. en indian ritar en pil och en båge för att
därigenom meddela, att krig utbrutit, så är denna skrift
tydligen af samma art, som då vi medelst ett kors,
ett ankare och ett hjärta beteckna de tre kristna
hufvuddygderna: tron, hoppet och kärleken.
Begreppsskriften har icke det ringaste att skaffa
med det talade språket. Dess figurer äro därför lika
begripliga för alla, som känna till de begrepp, som
därmed betecknas; och det är alldeles likgiltigt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>