Note: This work was first published in 1993, less than 70 years ago. Jan Myrdal died in 2020, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Personakt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fotoutställningar "Folket och maktens murar", "När
Västerlandet trädde fram" (om romansk kyrkokonst),
"Kampucheas heliga Angkor", "Bortom berg och
öknar, tre klipptempel längs Sidenvägen" (om
buddhistisk konst). Dessutom har han lämnat grafikoriginalen
och skrivit texter till konstutställningar som "Mexico.
Folkets grafik", "Kina. Revoltens bilder 1937—1948",
"Franska Revolutionens bilder, Jean-Louis Prieur
(1759—1795) och hans teckningar av revolutionens
skeenden 1789—1792" samt "5 år av frihet. Daumier och
Grandville mot bankirernas kung Päron 1830—1835".
Han har också ställt samman och utfört en
teknikhistorisk utställning i olika varianter i Sverige och utlandet
där han använt Meccano-systemet för att tydliggöra
den Andra tekniskt-vetenskapliga revolutionen och dess
ideologi. Dessa olika filmer och utställningar motsvaras
av böcker med näraliggande innehåll som den stora 5 år
av frihet, 1991, eller När Västerlandet trädde fram,
1992.
M. är med ett tjugofemtal titlar översatt till något
mer än tjugo språk. Även om vissa arbeten som
Rapport från kinesisk by, Confessions och nu den trilogi
som inleddes med Barndom alla har kommit på de
större språken har hans verk getts olika profil på olika
språk. Man kan säga att man tagit vad som passat och
blandat till en egen Myrdal. Det innebär exempelvis att
boken Indien väntar getts ut i Indien i flera upplagor
och sedan i Förenta staterna och Tyskland men inte i
Storbritannien (skälet, har M. hävdat, är uppenbart för
varje läsare av boken). På svenska språket finns nästan
alla hans texter. Inte alla dock.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>