Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cervantes, Miguel de Cervantes Saavedra - Cervena (Krivina) - Červený, Václav František
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sancho Panza.</img> På den utomordentliga framgång C. rönte med sin Don Quijote följer åter en tids afmattning i hans litterära verksamhet, delvis beroende på förvecklingar af privat natur, bl. a. den process, som öppnades mot honom såsom misstänkt till vållande af Gaspar de Ezpeletas död i juni 1605, en händelse, som gifvit upphof till många fantastiska berättelser af för C. komprometterande natur, men hvartill han i själfva verket var fullkomligt oskyldig. Först 1613 utgafs hans nästa betydande arbete, Novelas ejemplares (Lärorika berättelser), en samling af 12 noveller, i hvilka han, liksom i de i Don Quijote inflickade episoderna, ådagalade en öfverlägsen berättartalang och genom hvilka han utbildade den spanska novellen till en verklig konstart. Bland dessa noveller må nämnas Rinconete y Cortadillo, Coloquio de los perros (Hundarnas samtal) och El casamiento engañoso (Det bedrägliga giftermålet), alla tre pikareska skildringar af en oöfverträfflig saft och humor, El licenciado Vidriera, som ansetts såsom en förstudie till Don Quijote, hvilket den så mycket mindre kan vara som den faktiskt skrefs senare, samt La gitanilla, där en poetisk teckning lämnas ur zigenarvärlden, hvilken kanske blifvit mest bekant genom texten till Webers "Preciosa". I Agustin Garcia Arrietas upplaga af 1814 förekommer för första gången La tia fingida (Den låtsade tanten), hvars autenticitet icke är alldeles bevisad, men antages af de fleste forskare. Följande år, 1614, offentliggjorde C. sin Viaje del Parnaso (Resa till Parnassen), en allegorisk-poetisk dikt i terziner och ett slags "art poétique", i hvilken han uttalar sina omdömen om den samtida spanska vitterheten, och 1615 åtta "comedias" äfvensom åtta "entremeses", hvilka han, efter att förgäfves hafva sökt få dem uppförda, för en ringa penning sålde till en förläggare. Sedan flera år tillbaka hade han äfven arbetat på romanen Trabajos de Persiles y Sigisrnunda (Persiles' och Sigismundas lidanden), ett misslyckadt alster i de af honom själf förlöjligade riddarromanernas stil och utmärkt endast genom det på författarens dödsbädd skrifna företalet, hvari hans friska humor för sista gången fladdrar upp. Denna roman utgafs af hans änka, året efter hans död, som förorsakades af vattusot och inträffade i Madrid 23 april 1616 (äfven Shaksperes dödsdag och dödsår). C. blef i stor enkelhet begrafven, och ingen minnesvård betecknar stället, där hans ben hvila. - C:s samlade skrifter äro utgifna af J. E. Hartzenbusch i 12 delar (1863-64) samt (med undantag af det dramatiska) i "Biblioteca de autores españoles", I. Bland de många upplagorna af Don Quijote märkas de af J. A. Pellicer, 5 delar (1797-98), Diego Clemencin. 6 delar (1833-39), med kommentar, till hvilken ett index utgifvits af C. F. Bradford (Madrid 1885), samt Fitz Maurice Kelly och Ormsby, kritisk upplaga i 2 delar (London 1898 -99). En fotografisk reproduktion af originalupplagan utgafs af F. Lopez Fabra i Barcelona 1872. För öfrigt hänvisas till L. Ruis y Llosellas utmärkta arbete "Bibliografia critica de las obras de Miguel de Cervantes Saavedra" (2 delar 1895-99; en tredje del skall utgifvas under ledning af Menéndez y Pelago). - Jfr äfven J. T. Hagberg, "Literaturhistoriska gengångare" (1885). På svenska har Don Quijote blifvit öfversatt af J. M. Stjernstolpe (1818-19), med ledning af den stjernstolpeska öfversättningen af A. L. (Axel Hellsten, 1857) samt af E. Lidforss (1888-92; ny uppl. 1905), hvars förträffliga öfversättning är försedd med upplysande noter. Af novellerna äro fem öfversatta på svenska: El zeloso estremeño, "Den svartsjuke estremaduren", La española inglesa, "Den engelska spanjorskan" (1814), El curioso impertenente, "Hustrun på prof eller den straffade förvetna" (1817), La gitanilla, "Zigenarflickan" (1875). samt Rinconete y Cortadillo (i "Spanska berättelser" 1876). T. H. (E. S-f.) Cervena (Krivina), turkisk ort i Bulgarien, vid Jantras utlopp i Donau. Där vunno ryssarna under Kamenskij 7 sept. 1810 en lysande seger öfver turkarna under Kusjanz Ali, Muktar pasja och Achmed pasja. Cervený [tje'rveni], Václav Frantisek, bömisk uppfinnare och tillverkare af bleckblåsinstrument, f. 1819, d. 1896, öppnade 1842 i Königgrätz en fabrik för tillverkning af metallinstrument och uppfann en mängd bleckinstrument med mestadels vid mensur, bl. a. bombardon l. kontrabas (1845) baroxyton (1853), metallkontrafagott (1856), obligat-althorn (1859), armésignalhorn och armébasun
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>