Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 2. Februari 1938 - Den svenska ortnamnsforskningen, av Jöran Sahlgren - Singapore, österns Gibraltar, av O. E. S.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SINGAPORE
*
JUL ’YIH jp|ff:" i
MffPf. i V jjfllBpa jPJ
Föreståndarens rum.
ver än det svenska språket och dess dialekter
ha ljud, gör ofta kartredaktören villrådig. Hur
skall t. ex. bynamnet Skärna i Gamla Uppsala
socken stavas? Generalstabskartan skriver
liksom jordeboken St] erna. Man har väl tänkt
på himmelens stjärnor. Byn har emellertid ej
fått namn efter något stjärnfall. Namnet
skri-ves nämligen under medeltiden, innan
sje-ljudet ännu uppstått, Skærnem med sk-, vilket
visar, att namnet har med verbet skära och
substantivet skär att göra. Ordet skär
betecknar i ortnamnen ofta stenig terräng.
Hur det rätt vanliga sjönamnet Jällsjön skall
stavas är mycket vanskligt att avgöra, då
gamla namnformer oftast saknas. Vanligen är
det troligtvis sammansatt med ordet hjäll eller
hjälle, som betyder »torkställning för nät»,
»skjutställning för björn» m. m. I så fall skall
det stavas med Hj-, Men om det innehåller
gäll, »ofruktbar», syftande på s. k.
gallsträn-der, skall det stavas med G-. Givet är, att
ortnamnet Björnhjällsåsen i Säfsnäs socken,
Dalarna, skall stavas med hj, fast t. ex.
post-ortförteckningen 1909 stavar det med g.
Namnet innehåller nämligen ordet björnhjäll,
»skjutställning för björn».
De kartor, som ej granskats genom
ortnamnskommissionens försorg, äro fulla av
stavfel. Äggskär, som innehåller ordet ägg
(fågelägg), stavas sålunda stundom Eggskär,
fast det icke har med egg att göra. Man kan
ju ej begära, att en kartograf skall behärska
alla svenska dialekter. När han därför återger
det halländska skärnamnet Jyden med Juden,
så är det förklarligt. Det halländska jyde
betyder emellertid jute, ej jude. Det bohuslänska
skärnamnet Balinn, d. v. s. Barrlinden,
»idegranen», återges på ett sjökort med Berlin.
Genom ortnamnskommissionens försorg
granskas numera alla svenska kartors
namnförråd, och med hjälp av dess rika samlingar
undanröjas numera alla svårare namnfel på
våra kartor.
På samma sätt granskar kommissionen
samtliga nya namn på post-, telegraf- och
järnvägsstationer och tjänstgör i övrigt som
rådgivare åt alla officiella myndigheter, som ha
med ortnamngivning att göra. Redan detta
ortnamnskommissionens praktiska arbete torde
väl motivera de anslag, som kommit den till del.
Jöran Sahlgren.
Singapore, österns
gibraltar.
Den 11 febr. 1938 inviges den moderniserade
brittiska flottbasen Singapore, för vars
utbyggande anvisats icke mindre än inemot 180 mill.
Arkivrummet.
132
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>