Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 3. Mars 1938 - Det svenska diplomatarieverket, av Ernst Nygren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^fe-SSiwH^^twmae- £w(Såatae, dttana? àiw mtäotac a
■^ii&taxSSmijf/ yt&àuif <t mllt|^e ojr^Tijm/drfæAti.,?
f&g*5 TWtaS&we MÄr/i ojJW*- (
b^tfgftse» -rw» tfetiäni Sslui uofimi? > yfifiàài paSOm
! J-W^lim fes, Ä^W wu&ml
^flifoft 4iut.fi
jr OA0
jVtmfflt-%> (i
•c jle-ttnotmiWäWWlS*®*’1’!^’
Bild 2. Ur Vadstena klosters brevbok. Kopia av klostrets brev
1389 till biskoparna i Uppsala, Strängnäs och Västerås.
Bild 3. Avskrift med sigillritningar ur Hadorphs stora kopiebok.
Bild 4. Ur L. F. Rääfs tabell över medeltidens bokstavsskrift.
()mnil’ii4 /jr.tftntrj. Mer,is in/tatar/j
M4*/** jW
% JthZO/* ,/t/tüm /i J&lÅt*
Xait* yi A/f/énf **** ,
ifn atMMur ti’**’
!imàej <T"4*r?rf
ctsjiau V» /tfåiir*» ,Å *f i, *»> *»» ’"
’fa^ft
I) IPLOXATARI l II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>