Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Optrin af Norners og Asers Kamp - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kamp
Norners og Asers
619
Dig ud af Livet end? mig tyktes ret 1,
Jeg kunde høre, hvor det banked Jorden.
Regin.
Og er det Rædsel, at Man dølger Øiet
For Broderblod, at Hjertet banker,
Naar Broderens maa holde op at slåa?
I Asamænd, det veed jeg vel, er stærke,
Og røres ei ved Sligt ; vi derimod
Er nærmere i Slægt med vore Frænder.
Derfor jeg ogsaa kræver nu til Bod
For dræbte Broder efter Jettesæd,
At du hans Hjerte steger mig til Spise;
Thi skiltes end i Livet Brødres Hjerter,
I Døden dog de sankes maa igen.
Sigurd.
Fra denne Stund jeg sikkerlig maa sande,
At inderlig er Jettekærlighed,
Og Arvelysten bliver ei tilbage ;
Aldeles sømmelig er slig en Bod
For den, der selv sin Broder Døden voldte;
Men veed du og lilvisse om et Hjerte
Der findes i den døde Krop 2 ?
Regin.
Ja, spot kun du! men gør hvad 3 jeg dig beder
Og kald det længe nok min Arvepart!
Da jeg har med en saadan Helt at skaffe 4,
Den øvrige maaske kun vorder tynd.
>
Sigurd.
Maaske ! Den Ahnelse var ikke af de værste.
Og idetmindste skal du ei umage
Dig stort med Ringen, som jeg nok kan se
Du skotter efter; thi den snart skal sidde,
Hvor du den lader sidde vist i Fred.
Den sidder fast, forbandet fast, den Ring !
Vær stille, Regin ! træk mig ei tilbage !
Thi skal jeg vende mig, saa skælv!
1 B: dog 2 ii: i den Jettekrop. 3 B:som, *B: skifte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>