Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Roskilde-Riim
473
Da til Stads Man fint udtolked
Paa Latin, hvad Danske drev.
Meen ei, Saxo, det er Had ;
Venlig vi jo allevegne
Mødtes rundt i Danmarks Egne,
Venlig vil vi skilles ad.
I dit Hjem, og over Støvet,
Som tilhyller Rosenløvet,
Dansk og trofast Broderhaand
Rækker jeg med Vennetaarer
Dig og bolde Absalon!
Tidens Aand os alle daarer,
Og din Alders Aand i Rom
Havde jo sit Fyrstendom.
Hvis, naar jeg er sovet hen,
Saga drages vil til Minde.
Meget hun hos mig kan finde,
Som et Sværd ved Bispelænd,
Som paa gamle Danmarks Grav
Blomsterjagt og Romerstav.
Gud tilgive os, du Gamle,
Det og Alt i Jesu Navn
Og i Lyset os forsamle,
Naar sig vendte did vor Stavn !
Gud din kløgtige Latin
Gjorde til en Salve fin,
Som bevared Danmarks Lig,
Derfor Ære være Ham,
Som veed Alt til Godt at vende !
Gierne ville vi bekiende,
Os tilhører ikkun Skam.
Sov nu vel, du gamle Klerk !
Jeg maa fløtte Sagastaven,
Men naar jeg har endt mit Værk,
Kommer jeg til dig i Graven ;
Som Vilhelmus skrifted Svend,
Skrifted jeg nu dig igien ;
Ak, maaske skal vore Navne
Og engang hinanden favne.
Da i Hast med Sagastav
Danmarks Dagværk du aftegned,
Solen stod i Vest saa lav,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>