Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
31 INDLEDNING
spira, timbr, tjara, tré, tyri, þinurr, þorn, pçll (þella), víðir,
viðja, viðr, vçndr, ýr, çlr, gsp. Desuden maa her særlig mærkes
de af Trænavne afledede Intetkjønsord paa -i, med Betydning af et
med vedkommende Træ bevoxet Sted, af hvilke mange Stedsnavne
ere dannede (eski, birki, bæki, eiki, fyri, greni, hesli, lindi,
røyni, þyrni, þelli, elri, espi).
æ). Anden Plantevæxt og Produkter deraf. Amor, Arve, ber,
blom, burkni (tjçlg, Blom, Grofte, Slok, Moldfoder), bygg,
dylla, einstapi, fífa, fífill. Finn, Gopla, gras, hafri, halmr,
hampr, humli, hvein, hvçnn, Kjeks, korn, laukr, lin, lyng,
maðra, mjçl, mosi, mækir, Nata {Netta), næpa, pors, Barns,
rugr, røyrr, sef, sina, Smele (Smyle, Smylm), stçrr, svçppr,
Turt, þang, þistill.
ø). Byr og deres Tilholdssteder. Akkar, ari (9rn), aurriði,
bjórr, bjgrn, dúfa, d†r, elgr, elptr (alpt), falki, fiskr, fugl,
gås, gæslingr, gaukr, gaupa (ló), gjóðr, haukr, hegri, heri,
hjçrtr, humarr, humla, hvalr, igða, Igle, ikorni, jarpi, kråka,
lax, lómr, lómundr, lús, márr, maurr, melrakki, murtr, mús,
mý, mçrör, orkn, ormr, orri, otr, padda, rafn (hrafn, korpr),
refr, reinn (hreinn), seiðr, seir (Kobbe), sikr, sild, si 11, skel
(Muslinger), smyrill, svala, Titing, Toks, trana, þeisti, þerna,
þiðurr, porskr, úfr, ugla, ulfr (vargr, Tass, Skrubb, Graabein),
valr, æðr, çnd; fé, naut, uxi, yxn, stútr, kýr, kviga, kalfr,
bukkr, hafr, geit, haðna, kið, sauðr, fær, veðr, lamb, hestr,
marr, ross (hross), merr, fyl, foli, svin, gçltr (galti), gylta,
purka, sugga, sýr(?), griss, hundr, rakki, kçttr (kisi, kausi),
hani, hæna, hæns, kjúklingr, kýkla; bæli, gren, hið, látr, lega,
leikr (Fugleleg), reiðr (hreiðr).
aa). Ord, som have Hensyn til Gaardens Tilblivelsesmaade.
auðn, auki, aukland, auklendi, aukn(?), autn, brandr, brenna,
broti, fall, Felling, innlag, innlaga, kçs, ruð, ruðland, ruðlendi,
ruðningr, ruðstaðr, svið, sviða, sviðningr, taka, tœki, váll,
þveit; Adjektivet nýr. Hertil høre ogsaa Ord, som betyde «en Del»,
brugte i Navne paa Gaarde, der ere opstaaede ved Deling, deild,
lutr (hlutr), partr.
bb). Ord, sigtende til Særegenheder ved Gaardens Bebyggelse
eller ved enkelte af dens Bygninger, eller til Huse af forskjellig
Art, som engang have staaet paa Stedet, baðstofa, búð, búr,
dyngja, eldhús, fjós, flórr, gammi, hof, hús, klefi, kofi, kot,
kota, kvern, kylna, laða (hlaða), lopt, mylna, naust, róf (hróf),
Sag, salr, sel, skáli, skjå, skytja, smiðja, stallr, stofa, svçl,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>