Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
26. BEN
243
iiavue Grefta og Gretta af de nævnte Stammer. Da Gaarden ligger paa Neset
mellem Glutra og Henselven, kunde det tænkes, at det er et gammelt Navn
paa den sidste, som indeholdes i Gaardnavnet. Jfr. NE. S. 77 f.
53. Moen. Udt. mo en, Dat. mb’a (grøttamben). — Mouen
1610. Moen 1633. 1669. 1723.
•Mór m., Mo, Sand- eller Grusslette (Indl. S. 67).
54. Aasen. Udt. asen. — Aas 1669. 1723.
55. Gyldenskog. Kaldes røisarm. — Giellenschou 1632.
Gyldenschough 1666. Gyldenschoug 1723.
Jfr. Eid GN. 7. Røisann er Fit. af r øys i n., Røs, Stenrøs.
56. Dale nedre. Kaldes nerdale. — af nædra Dale i Isfiorde
AB. 76. Nedredall 1610. Dalle 1633. Neder Dalle 1669.
Neere-dahl, Neere Dalle 1723.
Dalr m., Dal. ísfjqrðr er egentlig Navn paa den Arm af
Romsdalsfjorden, som gaar ind til Hen, men som det sees af AB. ligesom af
Re-formatsen ogsaa brugt som Bygdenavn. Maa have faaet sit Navn af, at den
let frøs til om Vinteren. Jfr. ísafjqrðr paa Island og Isefjær i Høvaag
(Bd. VIII S. 162).
57. Dale øvre. Kaldes øverdale. — Offuerdal 1669.
Øver-dale 1723.
58. Erstad. Udt. cerrsta. — Estad 1632. Erstad 1633. 1669.
1723.
•Eiriksstaðir, af Mandsnavnet E i r i k r (PnSt. S. 63).
59. Kolflant. Udt. Ica flåtten. — Kaalflot 1669. Kaalflotten,
Kaalilaat 1723.
Sidste Led er Flot m., en mindre Flade, fladt liggende Ager (Aasen),
nyere Sideform af f 1 q t f. (Indl. S. 50). lste Led maa vel være kol n.,
Kul. Man kan gjette, at Navnet har faaet dette Tillæg, fordi der dreves
Kulmiler paa Stedet. Jfr. Kolbotn paa Østlandet. Det første I er i
Udtaleformen faldt bort ved Dissimilation, hvorefter Vokalen er bleven forlænget.
60. Remmen. Udt. remmen, Dat. remma. — Remmen 1669.
1723.
Af rim f. = ri mi m., langstrakt Forhøining. Her med Tilføielse af
den bestemte Artikel i Hankjøn, jfr. Indl. S. 13.
61. Steinsæteren. Udt. steinsétra. — Steensetter 1669. 1723.
61,3. Stølen. Udt. stø’len, Dat. støla.
62. Bredeli. Kaldes U’a. — Lid 1633. Brelj 1669. Brelie
1723.
63. Lien ytre. Kaldes yførlia. — Ytterlj 1669. Ytterlie 1723.
64. Steinen. Udt. stei’nen.
Det er mig ikke bekjendt, hvad dette Navn kan sigte til her. Se Indl.
S. 79 under s t e i n n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>