Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4. AA
23
Edø, hvori 1ste Led er det samme k ý r, og som nu paa Stedet udtales Kjørrau,
medens det paa andre Steder i Nordmøre rigtignok skal udtales Kjyrau med
langt y.
57. Frønes. Udt. frø nes. - Se flg. GN.
Mulig sms. med Gudenavnet Frøyr.
58. Aa. Kaldes nu Præstegaarden. — a Aom DN. III 142,
1329. Aa NRJ. II 48. OE. 27. 1559. 1590. Aae 1626. 1664. Aae
Prestegaard med Frønæsset.
A.r, Flt. af á f., Aa, Elv. Findes usms. som Gaardnavn paa flere Stedet i
det vestenfjeldske og nordenfjeldske, i dette Amt foruden her ogsaa i Hevne
og i Meldalen, hvor det ligesom lier i MA. sees at have havt Flertalsform.
Denne har maaske her sin Begrundelse deri, at Norddalselven og Stordalselven
løber sammen lidt nedenfor Gaarden.
58. 2. Aarneset. Uclt. a messe.
lste Led er Gen. af det samme å, «Neset ved Aaen». Gaarden ligger
paa Neset mellem Norddalselven og Stordalselven. Dette Gaardnavn
forekommer hyppig over hele Landet, men har undertiden en anden Oprindelse,
jfr. Bd. II S. 239.
59. Monstad. Udt. mannsta. — Manstadh NRJ. II 48.
Monstad OE. 27. Monstadt 1559. 1590. Monnsta 1626. Moenstad 1630.
Mogennstad 1643. Mogensta 1664. Monstad 1723.
*Mánastaðir?, af Mandsnavnet Máni. Jfr. Monset Orkedalen GN. 68.
60. Strand. Udt. strang. — Strand NRJ. II 48. Strand
øffuer OE. 26. Stranndt 1559. Vdstranndt, Stranndt 1590. Strand
1626. 1630. 1664. 1723.
Se Osen GN. 14.
60,5. Kobberneset. Udt. Tcapparnésse.
Iste Led i Navnet er vistnok k o p p a r i m., en Koppedreier, en Mand,
som gjør Trækopper. Jfr. Kopperud i Frogn og i Nannestad, Bd. II S. 81. 394.
Stedet maa være bleven ryddet eller engang have været beboet af en saadan
Mand.
61. Eid. Udt. ei. — Edz Thyngstadh, Edh NRJ. 47. Edt 1559.
Eidt 1590. Eid 1626. 1643. 1664. Ejdet 1723.
E i ð n., Indl. S. 48.
62. Grimstad. Udt. gremmsta. — Grymstad NRJ. II 47.
Grim-stadt DN. X 797, c. 1550. Grimstadt 1559. Grimstad 1618. 1723.
* Grímsstaðir, af Mandsnavnet G r i m r.
62,3. Aakerneset. Udt. alærnésse.
Se Stoksund GN. 99.
63. ßaanes. Udt. ranes. — Roness NRJ. II 47. 49. Rones
OE. 26. Ranes 1559. Raanes 1590. Raannes 1626. Raanes 1630.
Raannis 1664. Raanæs 1723.
Af de med Raa- begyndende Navne er mange sms. med r á eller r ó f.,
Yraa, som ogsaa findes usammensat som Gaardnavn. Denne Forklaring synes
dog ikke at passe til denne Gaards Beliggenhed. Heller ikke synes det at
være rimeligt i dette Tilfælde at forklare Navnet som sms. med det gamle
Ord Raa, en Grænselinje (jfr. Raanes i Skjeberg, Bd. I S. 245, og i Enebak,
Bd. II S. 219). Snarere kunde man maaske her tænke paa r á f., en Stang, saa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>