Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41. SELBU
385
og Skiaafeer, og som vel maa forstaaes i Betydningen: Jordeiendom, Gaard
(jfr. Bd. IV, 1 S. 36). Navnet vilde isaafald liave samme Betydning som
Kallak og Kaldaaker paa Østlandet.
93. Kyllo. Udt. Jgi’Hó. — Hiello NRJ. II 193. Kolam (!) 1559.
Kieller, Kello 1590. Kellum, Kellumb, Kiellumb 1626. Kylue 1668.
Kylloe 1723.
Efter Udt. maa det være en Sms. med 1 ó og altsaa et andet Navn end
Kyllan i Hegre, som i senere Tid ogsaa har været skrevet Kyllo, men i 1363
skrives Kyl iår og i AB. a f Kil i om (O. R.). Med Støtte i Formen fra
c. 1520 kunde man formode, at Iste Led er hj allr m., en flad Afsats (Indl.
S. 55), som nu i Selbu ligesom i Guldalen udtales Kjæll. Gaardens
Beliggenhed synes at passe dertil.
94. Molnhus. Udt. mœlnús. — Melhuss NRJ. II 193.
Mon-skug(!) 1559. Mølhus, Mønnhuss 1590. Mollenhuus, Møllerhus 1626.
Møllen huus 1668. Mølnhus 1723.
Gaarden ligger ved Mølnaaen; begge Navne er dannede af my ln a
(mjulna) f., Mølle, Kvern (Indl. S. 68).
95—99. Mebost. Udt. mabósst. — Møgebostad NRJ. II 193.
Myklebostad Cap. Møekelbostadt 1559. Møckilbostadt 1590.
Mobo-stad, Mobesta, Møgbosta 1626. Meborst 1668. Mebust 1723.
* M i k 1 i b ó 1 s t a ð r, sms. af Adj. m i k i 11, stor, ogbólstaðr m.,
Bosted, Gaard, «Storgaarden», et især paa Vestlandet meget hyppigt Navn,
næsten overalt forkortet i sidste Led paa samme Maade som lier; i de to
trondhjemske Amter findes det ellers kun som forsvundet Navn i Malvik (se
S. 353). Til Grund for den nuværende LTdt. Maabost maa vel ligge en ældre,
lignende den nordlandske Udt. Mokkelbost (O. R.).
100. Baardsgaarden. Udt. bålsgalen. — Borßgaard 1668.
Boesgaard 1723.
Maa være et temmelig ungt Navn; sms. med Mandsnavnet Baard.
101 — 103. Ronsberg. Udt. rté’nnsber. — Ronsbergh NRJ. II
193. Rinsberiig 1559. Rønnsberig 1590. Raansberigh, Rønsberigh,
Røennsberig, Roennsberig 1626. Rønsberig 1668. Ronsberg 1723.
Er vel opr. *Røynisberg, hvori Iste Led er Gen. Ent. af r øy ni r
m., Rogn, eller r øy ni n., Rognelund, jfr. Røineberg i Haaland (O. R.).
101. Lund. Udt. lum- — Lundt 1590. Lunde 1626. Lund
1668. 1723.
105. Øverdalen. Udt. øver dalen. — Øffuirdall 1590.
Offuer-dall 1626. Overdal 1723.
Et Eng langt oppe i Rotlas Dal.
106. 107. Rolset. Udt. rcéll-scet (Elvenavnet udt. ralila). —
Rolsetther 1559. Roldsett 1590. Roldsett, Roelset 1626. Roílsett
1668. Rolset 1723.
Sms. med Rotla, Navnet paa den betydelige Elv, som her kommer ud i
Nea. Samme Navn har man vel ogsaa i Rosla i Herjedalen, i Røttleån, som
falder ud i Vettern, og i Rutlebækken fra Rutlevand i Herred.
108. Oraas. Udt. øråsen. — Øraas 1626. 1668. 1723.
Gaarden ligger liøit over Elvedalen. Som en usikker Formodning kan
nævnes, at man i Iste Led kunde have det af Ross fra Søndfjord og Nordfjord
Rygh. Gaardnavne XIV.
25
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>