- Project Runeberg -  Norske Gaardnavne. Oplysninger samlade til brug ved Matrikelens Revision / 15. Nordere Trondheims amt /
52

(1897-1936) [MARC] [MARC] Author: Oluf Rygh With: Sophus Bugge, Albert Kjær, Karl Rygh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

52

NORDRE TRONDHJEMS AMT

sms. Gaardnavne (se Bd. I S. 08). De 4 andre kunde efter Formen vel ogsaa
forklares afLandsendi i Betydning: Bygdens Ende (se anf. St.). Baade
ældre Skriftformer og Nutidsformen taler dog her mest for den første
Forklaring. Samme Navn har man i Landzæmpne DN. XVI 60, 1410,
Lanssem, Landzsem DN. XV 777 f., 1556, i Myske Sogn i Jemtland.

40. Kluiigerbuan. Udt. M(Yngerbüan. — Kløebo 1610.
Kløer-bo 1626. Klongerboe 1626. 1664. Klongerboe øde 1723.

Iste Led er kl ung r m., Klunger, Nypetorn, ofte brugt i Stedsnavne,
især sms. med -land og -set.

41. Sellien. Udt. sätllia. — Sellelj 1664. Sellelie 1723.

Iste Led er selj a f., Silje.

42. Hjellopviken. Udt. jáluppvíka. — Hielopuig 1664.
Hielupvig 1723.

Se GN. 37.

43. Drætvik. Udt. tréüvik,a. — Dretuich 1626. Dretuig 1664.
Dretvig 1723.

I Iste Led har man Folkespr. Drætte n., Sted, hvor en Not bekvemt
kan drages op af Søen (Ross); Gaarden ligger ved Fjorden. T i Udt. maa
opfattes som opstaaet ved Assimilation.

44. Tronvik. Udt tronvikjü. — Trunduick 1559. Trunduigh
1590. Tronuig 1610. Thronnig 1626. Thrunduig 1664. Tronvig
1723.

Sms. med Mandsnavnet Trond.

45. 46. Sandvik. Kaldes sår^n]. — Sandvig 1723.

47. Holmen. Udt. liø’lmin. — Holmen 1664 (anført som
ny-ryddet). 1723.

Af h o 1 m i m., se Indl. S. 56.

48. Kainbiek. Kaldes Tca’mmen, Dat. kamma. —- Kambecken
ode 1723.

Gaarden ligger ved en Bæk under en høi Fjeldkam.

49. Rørvaslien. Udt. rö’rvassUa. — Røwadtzlj 1664.
Røer-waslie øde 1723.

Ligger ved Rørvandet (Kartet); Navnet kommer enten af Fiskenavnet
eller af Plantenavnet Røyr, snarest vel det første.

50. Høgaasen. Udt. hø gåsen. — Høyaaß 1664. Højaas
1723.

51. Juvassæteren. Udt. juvassétran. — Juvadtslette 1723.

Ligger ved Juvatnet d. e. Djupvatnet.

52. Baavasliaiigen. Udt. bä’vasshaujen. — Buaaßhoug 1664.
Buaasshoug 1723.

Har ogsaa Navn af et Vand. Baa- kunde vel være b o ð i m, i Folkespr.
Bode m., alm. udt. Baadaa, Baae, et Skjær, hvorpaa Vandet brydes (Aasen);
efter Kartet synes der at være et Skjær i Vandet.

53. Røstadsæteren. Kaldes ma’rhissétran. — Røstadseter
1664. Røstadsetter øde 1723.

Jfr. GN. 31 ’ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:36:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ngardnavne/15/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free