Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
396
RETTELSER OG TILLÆG
S. 117 L. 17 f. o. * Vera il air 1. Ver a dalr.
S. 119 L. 26 f. o. er udeglemt: [widh Swinahamar G. 124].
S. 184 L. 19 f. n. (O. R.), 1. (O. R.).
S. 189 L. 8 f. o. År f all 1. »År fall.
S. 193 L. 3 f. n. Lundsaune 1. L u n d s a u n e t.
S. 218 L. 10 f. o. GN. 137 1. GN. 157.
S. 224 L. 23 f. n. Skjalf 1. skj alf.
S. 239 L. 17 f. n. Qlvisstaöir 1. * Q 1 v i s s t a ö i r.
S. 266 L. 20 f. n. Skævlom 1. Skæflom.
S. 274 L. 7 f. n. Dat. -jøm 1. eller -jøm.
S. 275 L. 1 f. n. foran 1. foran s.
S. 280 L. 7 f. o. * S v o r f u Ö 1. *SvQrfuð.
S. 291 L. 10 f. n. Øyeimr 1. * 0 y e i m r.
S. 366 L. 24 f. o. Naar Hafr- Andes sms. med -fjord, -vaag og -vik, synes
der at kunne være Grund til at tænke paa det h a fr, som man har i
hafrhvalr, hvilket af Bjørn Hald. oversættes med Delphin,
Spriug-hval, og i hafrkitti eller h a f r k y 11 i, et Slags Hval. Til Grund
for disse Sammensætninger kunde mulig ligge et hafr, som har betegnet
en Hvalart; eller de anførte Dyrenavne kan være forkortede i sms.
Steds-navne. Saadanne Navne kunde isaafald med Hensyn til Betydning
sammenlignes med de med Hval- sammensatte.
S. 367 L. 18 f. o. Den gamle Form har snarere været Súlarsund end
Sålusund.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>