Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10.
DØNNES HERRED.
Herredets og Sognets Navn: Donnes. Udt. dønnes.
Opr. Gaardnavn, se GN. 11.
Kirken nævnes DN. XV 2, 1308 og II 230, 1346 som Sognekirke. I
Keformatsen nævnes den som Kapel.
Gaardenes Navne: 1. Skei. Udt. s jei. — Skee 1567. 1610.
Schee 1614. 1661. Schej 1723.
* S k e i ö. Se Alstahaug GN. 3. Der er her en Slette tvert over Oen.
2. Yaag. Udt. våg. - Voug 1567. Wogh 1610. 1614. 1661.
Waag 1723.
*Vágr m., Vaag, liden Bugt, gjerne en noget indelukket (Indl. S. 84).
Ligger ved en Bugt af Gjeistjorden med temmelig smalt Indløb.
2. 1. Kamman. Udt. Jcámman.
Kaldes paa Kartet Kammarken. Navnet sigter vel til det bagenfor
liggende boie Fjeld, en Fortsættelse af Fjeldet Nubban. Kammen og
Kammene bruges meget ofte i Fjeldnavne, sigtende til en ujevn, takket Kant.
Betydningen bliver da vel omtrent den samme som i Nubban. Jfr. Hemnes
GN. 25.
3. Aakeroen. Udt. akerøia. — Aageronn 1567. Ac-keroen
1610. Akeroenn 1614. Acheroenn 1661. Aaeherøen 1723.
Ligger nær udenfor Aaker, og Navnet er vel her sms. med dette Gaard
navn. Jfr. Tjøtta GN. 89.
4. Aaker. Udt. aker. — af Akre AB. 87. Aager, Aag 1567.
Agger 1610. 1614. Aacher 1661. 1723.
Ak r m., Ager (Indl. S. 41). Findes ofte brugt usms. som Gaardnavn.
5. Bo. Udt. bø. — af ofra Boo AB. 87 [vel snarere — Tjotta
GN. 78], Boe, Bøoe 1567. Boo 1610. 1614. Boe 1661. 1723.’
Brer m., Gaard (Indl. S. 47).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>