Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’416
AKERSHUS
8. Garsjøen. Udt. ga’rsjø’n. — Garsøen 1666. Garsiøen 1723.
1ste Led synes at maatte være garðr m. (Indl. S. 51). Garsjøen er et
ikke sjeldent Indsønavn, men er vanskeligt at forklare; hverken Betydningen
Gaard eller Gjerde synes at passe her. Samme Vanskelighed ved de ligeledes
oftere forekommende Sammensætninger Garaaen og Garberg. Ogsaa i en
anden Henseende volder dette Navn Bryderi her; der er nemlig ingen Sø i
Nærheden af Gaarden og synes heller ikke nogensinde at kunne have været
nogen. Der sees ingen anden Udvei end at antage, at Sønavnet engang har
tilhørt den temmelig langt borte liggende Sø, som nu kaldes Høveren;
Gaarden ligger ikke langt fra den derfra kommende Elv.
8, 2. Rydningen. Udt. rø"nningen.
8, 4. Garsjøen. Denne Part kaldes alm. nd’lbrätån.
8, 5. Tømta. Udt. tø’mmta; skal ogsaa kaldes hu svære,
ligesom Brugs-No. 13.
8.6. Holtet, Udt. halte.
8.7. Franslieimet. Udt. fra’nnsheime.
Efter en Bruger, der har hedet Frans. Heim m. og Heim n. bruges ofte
i de indre Egne af Østlandet samt i Namdalen og Nordland om Smaagaarde
og Pladse, usms. eller med et Personnavn til 1ste Led. Intetkjønsformen
forekommer især ofte i Glommedalen.
8, 10. Indgjerdingen. Udt. i nnjælinga.
8, 11. Erikstellet. Udt. erikstælle.
Stellet, Stedet, findes oftere brugt med samme Mening som det ved
Brugs-No. 7 omtalte Heim, tildels usms., jfr. GN. 38, 2.
8, 12. Indlæggen. Udt. innlæggen.
Betyder (til Dyrkning) indlagt Land, jfr. Indl. S. 59 under innlag.
8, 13. Husværet. Udt. hu"svære.
Husvære n., Sted til Beboelse, Husmandsplads (Aasen).
8, 17. Kakubraaten. Skal mest kaldes bratån.
Af Kaku f., Sideform af Kaka, Kage, Brødkage, se Aasen og Ross under
det sidste Ord.
8, 18. Fagerlund. Udt. fa’gerlunn.
8,21. Moen. Udt. nwn.
8,23. Tajet. Udt. taje.
Se Enebak GN. 23,9.
8. 26. Lysgaard. Udt. ly’ssgål.
Vistnok opkaldet efter Lysgaard i Faaberg, i dette Navns i senere Tid
vanlige Skriftform.
9. Bergvatn. Udt. b&rjvattne. — Berigwatn 1666.
Bergvatten 1723.
Ligger ved en liden Sø oppe i Aasen over mod Fering.
10. Solsrud. Udt. sa’lst Ú. — Solsrud 1617. Salsrud 1666.
Soelsrud 1723.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>