Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
260
HEDE,MARKEN
* Birki n., Sted bevoxet med Birk (Indl. S. 31). I senere Tid skr.
Bjerke, efter den hyppige Forvexling af de to gamle Navne Bjarka og
Birki.
89. Oppaaker. Udt. ö’ppåker. — Opeagger 1578. Opagger
1594. Vi- 1667. Opager 1723.
* Up pak r, den liøitliggende Ager.
90. Fuglerud. Udt. fugglerú. — Fullerud 1616. 1667. 1723.
* Fuglaruð, enten direkte af fugl m., Fugl, eller gjennem det deraf
dannede fugli, brugt som Mandsnavn eller Tilnavn. Som Tilnavn kan det
paavises (K. Rygh S. 16). At det ogsaa har været Mandsnavn, bliver troligt,
fordi Gaardnavnet Fuglestad eller Fuglstad forekommer paa 4 forskjellige
Steder i Landet; ogsaa i Sverige er der fundet Spor af dette Mandsnavn
(Lundgren S. 59).
91. 92. Skara østre og vestre. Udt. ska"ra. — Skorem (!)
1557. Skarer 1578. Skorer 1594.7i. Schaare 1667. Skare østre
og vestre 1723.
Kan efter den forskjellige Udtale ikke være samme Navn som Brandval
GN. 64; det ser ud til at maatte være Skarar, Flt. af skcjr f., blandt hvis
Betydninger vel særlig «Trin i en Trappe» maa komme i Betragtning, hvor
det findes som Stedsnavn. Navnet findes paa fl. St.; i samme Nutidsform
som her, Skara, har man det paa Eker.
93. Nes. Udt. nes. — Neß 1578. 1594.72,72,74. Næß og
Næß øde 1667. Næs og Næs øde 1723.
* Nes n., Neset.
93,5. Snipa. Udt. sní’pa.
Se Brandval GN. 1,2.
93,8. Delebæk. Udt. delbæM.
Ligger ved Grændsen mod Brandval Sogn og har deraf sit Navn, jfr. N.
Odalen GN. 16,3.
94. Austadberget. Udt. austab&rje.
Vistnok urigtigt skr.; Iste Led maa være a u s t a n som Præposition
(istedetfor fyrir a us tan) og Betydningen: østenfor Berget. Jfr. Indl. S. 16
og N. Odalen GN. 54. — Denne og de følgende Gaarde ligge i Aasbygden
over mod Vermland (paa Fiuskogen).
94,3. Tysketorpet. Udt. t\f ssketørpe.
Det synes naturligt at forklare Navnet af, at en tydsk Mand engang
har boet her; men det maa mærkes, at der andensteds i Solør findes en Elv
Tvskaaen, der kommer fra Søen Tysken (jfr. Aasnes GN. 5); disse Navne er
det vanskeligere at forstaa paa denne Maade, og dette gjælder ogsaa enkelte
andre af de med Tysk- begyndende Navne, som lindes i Landet, f. Ex.
Tyske-botn i Aardal i Ryfylke.
98. Svartberget. Udt. svaltb&rje.
105. Skasberget. Udt. sJcasbärje.
I Aasen ovenfor Søen Skasen (se Brandval GN. 73,1).
105, 1. Skasdanimen. Udt. slcasdammen.
108. Rotneberget. Udt. røttneboérje.
Ligger nær Elven Rotna (se Brandval GN. 75,15).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>