- Project Runeberg -  Norske Gaardnavne. Oplysninger samlade til brug ved Matrikelens Revision / 5. Buskeruds amt /
184

(1897-1936) [MARC] [MARC] Author: Oluf Rygh With: Sophus Bugge, Albert Kjær, Karl Rygh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

184

BUSKEIÍUDS AMT

være V i n h ó 11, samme Navn som Vindhol i Vang Hdm. ON. 167 (jfr.
Vennolum i Gran GN. 256), af vin og hóll «rundagtig Høide». Kanske er
det dog * V i n d h ó 11, sms. med Elvenavnet Vind(a), hvorom se NE.
S. 297 f.

41. Trosseng. Udt. trø’ssing. — Troseng 1668. Trosseng
1723.

Af t r o s n., Kvas: her kan have drevet ind alslags Tømmeraffald fra
Elven.

42. Brandsrud. Udt. íra’nnsrú. — Brandtzrud 1668.
Brans-rud 1723.

Vistnok at henføre til Mandsnavnet B r a n d r, der i ældre Tider var
meget brugt (PnSt. S. 49 f.). Som yngre Navn er Brandsrud deiimod at
forklare af brand r m. «Brænding»: se Modum GN. 25,34.

43. Aavestad. Udt. a vesta. — Øffuestadt 1578. Ougestad
1617. Oustad 1668. Ouestad 1723.

Forklares i PnSt. S. 285 af Mandsnavnet Q1 v i r, der ogsaa ellers i
Gaardnavne optræder i samme Form som her (sml. Aavesland i Evje,
Lyngdal og Hægebostad og se Nes GN. 22).

44. Bolstad nedre. Udt. rø’Usta. — Rolstad NRJ. I 28, 1514.
IV 83, 1528. Rolstadt 1578. [Rolffsstadt JN. 355], Roldstad 1593.
Rollstadt, Rolffstadt 1604.Vi,Vi. Rolffstad 1668. Rolstad med Neggen
og Hofden 1723.

Den almindelige Skrivemaade Rolfstad er feilagtig, da Udtalen maatte
have tykt 1, ifald Mandsnavnet Rólfr laa til Grund. Ligesom de andre
Gaardnavne med samme Udtale indeholder ogsaa dette Mandsnavnet R ó al d r,
der endnu er i alm. Bing: se PnSt. S. 205 og sml. GN. 75. — Neggen
tindes ikke i Matrikelen, men opføres i Postadressebogen; paa DK. skrives
feilagtig Heggen. Synes at være negg m. «Knibe, Knaphed, Nød» (Ross),
altsaa ett nedsættende Navn (jfr. Indl. S. 39 f.). Hofden opføres i
Postadressebogen og paa DK. (Hovden); er benævnt efter Høiden Olhøvd ved
Graagalten (skr. Olhobdet, Olhobdett DN. XIII 760, 1542).

45. Bolstad ovre. — Rolffstad 1668. Rolstad 1723.

46. Eppesberg. Udt. céppesb&r. — Ebbisberig 1668.
Ebbes-berg 1723.

Hermed hører vistnok sammen Ebbesaas i Modum GN. 142, 10 (udt.
æ’bbesås), Ebbesvik i Fjeld (Ebbisuigeun 1563), Ebbestad i Strømmen GN.
21 (Eppestadt 1578), tidligere ogsaa i Sandsvær (nævnt 1723 under GN. 129).
Et Mandsnavn Eb bi nævnes flere Gange i Diplomatariet, rimeligvis overalt
som Navn paa Dansker (se Lind, Dopnamn S. 208). Paa et Sted (DN. V 647,
1475) forekommer Genitivformen Ebbis for det sedvanlige Ebba. Den
samme Form forudsættes af det danske Stedsnavn Ebbestrup, Ebstrup (i
Modsætning til Ebberup, Ebdrup): se O. Nielsen S. 18 f. Muligens foreligger to
forskjellige Navne, et efter dansk E b b i = oldtysk E b b o, E p p o, og et
fra det tyske Mandsnavn Eber laant Ebbir (med nydannet Genitiv Ebbis);
tysk b findes ogsaa ellers i nordisk gjengivet ved bb.

46,5. Mollerud. Udt. møllem. — Mollerud 1668.
Molle-rudt 1723.

Der er en stor Høide (nu kaldt Olhøvd) ovenfor Gaarden. Man kunde
muligens formode, at denne engang har baaret Navnet M o 1 d i, om hvilket
Fjeldnavn se PnSt. S. 296 f. (hvor det sammenstilles med angelsaksisk
molda «Toppen af Hovedet»).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:33:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ngardnavne/5/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free