Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
198
BUSKEIÍUDS AMT
150. Hamre. Udt. håmmre. — j Hambre NRJ. IV 84, 1528.
Hambre 1578. 1593. 1604. 1668. 1723.
Dativ afhamarr i Betydningen «Bjergliammer».
151. Rugland. Udt. rugglann. — Rogland 1578. 1593. Rug
land DN. VIII 520, 1597. Roglanndt 1604. Rougland 1668. 1723.
Egentlig: Land, hvorpaa dyrkes Rug. Navnet forekommer fl. St. Sml.
Gaardnavnet Bygland.
152. Aasen. Udt. åsen. — Aassen 1723.
153. Aasland. Udt. åslann. — Aasland 1668. Søndre
Aasland 1723.
154. Hollerud. Udt. hållerü, hølleru. — Hollerud 1668.
Hoelerud 1723.
Ligger i en bråt Skraaning. Af h Q11 f. «Skraaning». Jfr. Hole GN.
77. Her er ingen Bæk.
155. Bjørnerud. Udt. bjø’nnerü. — Bjørnerud 1668. 1723.
Hyppigt Navn, sms. med Mandsnavnet Bjqrn eller Bjarni.
156. Skadelaiul søndre. Udt. sJc<éllann, sJcållann. —
Skade-land NRJ. IV 84, 1528. [Skadelandt NRJ. IV 593, 1542],
Skade-lanndt St. 186. Skallandt 1578. Skadeland 1593. 1604. 1617. Søndre
Skadeland 1668. Søndre Sckadeland 1723 (2 Opsiddere).
Samme Navn i Ullensaker GN. 69,1 (Skad al and RB. 434). Identisk er
ogsaa Skaland i Vefsen GN. 201, skr. S k a d h a 1 a n d AB. 88 (Skaland i
Berg Tr. GN. 10 skrives i 1723 Skagland). Vel af s k a ð i m. «Skade»,
altsaa egentlig: Laud, der har lidt Skade, her nærmest ved Ildsvaade, idet
Jordfald eller Stenskred her er udelukket. Gaarden ligger paa en bar Forhøining.
I PnSt. S. 218 f. fremstilles som en anden Mulighed, at Skade- i disse Navne
er en Forvanskning af Skage-, af Mandsnavnet S k a g i. Men denne
Forklaring synes umulig ved Navne, som allerede i MA. lyder Skaða-. Jfr.
GN. 23, Hole GN. 76, Krødsherred GN. 209, 2.
157. Skadeland nordre. — Skadeland 1668. Nordre
Sckadeland 1723.
157.1. Bækkekaasa. Udt. bcéltøkøsa.
Af k <2 s f.: se Gol GN. 1.
157.2. Kaugerud. Udt. kaugerú.
Postadressebogen har Navnet Kauerud fra Rakkestad; dette maa
vistnok høre til Verbet kaua «raabe» og betegne Sted, hvorfra inan raaber for at
blive sat over eller kalder paa Buskapen. Samme Betydning som kaua har
kauka, hvoraf Kankartangen. Maaske er kauga en sekundær Sideform til
kaua. Bruget ligger ved Kaugerudfossen, og Navnet kan sigte til Larmen
fra denne.
158. Krosgaarden. Udt. lcrø’ssgalen [opgivet Mrs-]. —
Kaarss-gaardt 1604. Korßgaarden 1617. Kaarsgaarden 1668. Korsgaarden
1723.
Navnet forekommer fl. St., uden at det i hvert enkelt Tilfælde lader
sig afgjøre, hvilken Betydning af k r o s s der foreligger (se Indl. S. 62). Hvor
Navnet stammer fra den katolske Tid, skriver det sig ofte fra et ved
Gaarden anbragt Kors, hvor Vandrere forrettede sin Andagt, eller fra at Gaarden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>