Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
12. MODUM
•233
91,9. Harpestryken. Udt. hcírpestrýJcen.
Er en Stryk i Dramselven, hvor en liden Bæk gaar ud i den. Et
Elvenavn Harpa opføres i NE. S. 02. Jfr. Harpefossen i Gudbrandsdalen.
92. Raaen. Udt. raen. — Baaden NRJ. IV 89, 1528. [Rodenne
NRJ. IV 574, 1542], Røenn 1578. Raaen 1593. Raaenne OC. 75.
Raaenn 1604. Raaen 1668. 1723 (2 Opsiddere).
Navnet afviger i Udtale fra alle de øvrige Gaarde i Buskeruds Amt, som
skrives paa samme Vis, men stemmer med Kaaen i Vaale. Alligevel er vel
alle disse Navne af ens Oprindelse: se 0. Eker GN. 122. Gaarden ligger
ved samme Bæk som Bjølerud.
93. Kongsrud. Udt. Jca’ngsrii. — [Kongsrud JN. 351],
Konngs-rod 1593. Konngsrudt 1604. Kongsrud 1668. 1723 (2 Opsiddere).
Oftere forekommende Navn, sigtende til, at Gaarden var Kongsgods,
dengang Navnet blev givet.
94. Kaggestad ode. Navnet bruges neppe. — Øde Kagestad
1668. 1723.
Se GN. 77.
94, 1. Bottegaarden. Udt. battigalen.
Knnde antages for sms. med det 1 Gang paaviste Mandsnavn Bot ti,
der ogsaa findes i Oldsvensk (se Lind, Dopnamn S. 159) og maa være en
Kjæleibrm til Bótolfr; dette Navn antages i I’nSt. S. 48 at ligge til Grund
for Botterud i Øier. Snarere er det vistnok — som nyt Navn — at
sammenstille med Botteskarene i Gol GN. 24, 14 og at henføre til botn in , idet Gen.
Flt. botna- har givet båtte-, hvorefter e er blit i ved Indflydelse af g (jfr.
Gol GN. 17, 29). Jfr. Botterud ved Siden af Botnerud under Sigdal GN. 31.
Akcenten er paafaldende.
94,4. Slottet. Udt. slø’tte.
Ligesom GN. 89,48 benævnt efter sin boie Beliggenhed; Bruget ligger
ret overfor GN. 96.
95. ATike vestre. Udt. v’ihe. — i Væstuikum RB. 94. i
Væstrauikum RB. 96. [j Vicke NRJ. IV 88, 1528. paa Wiiger NRJ.
I 28, 1514], Wigge 1604. Wigger 1668. V. Wiiger 1723.
Se GN. 25.
95,2. Vikesund vestre. Udt. væssunne.
Jfr. GN. 25, 22.
95,4. Svenskerud. Udt. svænskerü.
Maa have været eiet af en indflyttet Svenske.
95. 12. Tonrad. Udt. tondra [opgivet W nr a og tö’nera).
Maaske Elvenavnet Tundra, hvorom se NE. S. 278: her gaar en Bæk
forbi. Efter DK. er der ogsaa i Kollag en Elv Tondra. Isaafald er
Skrivemaaden urigtig.
96. Borgen. Udt. la rjen, Wrjen. — Borgenn 1578.1593. 1668.
Borgen 1723.
Gaarden ligger høit, men nogen Bygdeborg findes lier ikke: jfr. Hole
GN. 20. Sml. GN. 94,4.
97. Hervik. Udt. häWvik. — Hærvik (nordre) DN. VI 156,
1332. Heruicke NRJ. IV 88, 1528. Herwiick NRJ. I 28, 1514.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>