Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•384
JARLSBERG OG LARVIKS AMT
FORSVUNDNE NAVNE.
Ormsrud (i Svarstad Sogn) DN. I 333, 1377 (vel det Aaserud,
der sees at være gaaet ind under GN. 32).
Ormsruö, af Mandsnavnet O r m r. Se PnSt. S. 192.
i Fitia (i Svarstad Sogn) RB. 288 (gaaet ind under GN. 2).
Fitjar, se Sandeherred GN. 124.
Bondastadha (Akk.) (i Svarstad Sogn) DN. I 545, 1436. (2 Pladse
Bondstad paa Kartet, nordenfor Kalleberg).
Bóndastaðir. Af et Mandsnavn B ó n d i, som neppe kan paavises
brugt som saadant i Norge i MA., medens det da var alm. i Sverige og i
Danmark (Lundgren S. 38. O. Nielsen S. 16). Bonde kan af Matrikelen sees
at være brugt i vor Tid i Dovre, hvor ogsaa Navnet Bondegaarden findes;
det anføres i Aasens Navnebog fra Nedenes og Nordland. Stedet var
Ødegaard i 1436. Se PnSt. S. 47. 292.
i Moon (i Svarstad Sogn) DN. I 545, 1436.. Moren DN. IX 275,
1445. (Mo findes som Gaard paa Kartet, ligeledes ved Kalleberg).
Mo rinn; best. Form af mór m., Mo (Indl. S. 67).
i Rofvo DN. I 429, 1404 (formodentlig i Hem Sogn).
R ó f a f., se Botne GN. 81.
Houghana DN. I 429, 1404 (antagelig gaaet ind under Skjærum,
GN. 98. 99).
H a u g a r n i r, Flt. af liangr m. (Indl. S. 63).
i Flattinne, Gen. Flattar, Flatar DN. I 429, 1404 (gaaet ind under
Øvre Skjærum, GN. 99).
Flot f., hvorom se Indl. S. 69.
Kalsrudh DN. I 429, 1404. [Kalsrudz (Gen.) DN. XV 647, 1536],
(Gaaet ind under Nedre Skjærum, GN. 98).
"Karlsruð, af Mandsnavnet Karl. Se PnSt. S. 166.
Haugeseter, Sæter til Tanum (GN. 6. 7) DN. XI 788, 1553.
*Haugasætr; indeholder vistnok Ordet s æ t r n., Sæter, nu
Hun-kjønsord, og ikke setr n. (Indl. S. 74 under setr).
a Fwaredh i Laurdal DN. IV 770, 1508.
Er i den trykte Udgave af Brevet under Tvivl forstaaet som «Faret»,
om hvilket Navn se Hedrum GN. 5, 6, hvad der maaske er rigtigt.
Skindem St. 78 b.
Usikker Oprindelse.
Lagin St. 78 b.
Maaske lag n., i Betydningen: Fiskested (Indl. S. 63); isaafald Flt. i
best. Form. Naar kun denne ene Form lindes, kau man dog intet sikkert sige.
Røgeberrigh St. 78 b.
Formodentlig samme Navn som Røkkeberg i Haug S., ø. Eker, hvilket
Navn er skr. Røgeberrig St. 83, men i RB. har Formen i Raukæberghum,
i Raukaberghi (RB. 87. 89) og altsaa er sms. med Gen. Flt. af r auk r
h r a u k r) m., kegleformet Stabel eller Dynge, hvilket Ord ligesom h j a 1 m r
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>