Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6. HOLT
49
Nærheden. Betydningsforholdet vilde dog være meget klarere, dersom sidste
Led er 1 e i t i n., Hoide med vid Udsigt, se Indl. S. 65 (K. R.), hvilket maaske
igjen passer mindre godt i Smstn. med Orme-. Det er jo ikke givet, at
Stavelsen paa begge Steder er samme Ord. Ogsaa Østerlød, Eide (Ndn.) GN. 9,
kan maaske sammenstilles med disse.
60.3. Østeraadalen. Udt. ø’sster ådalen.
60.4. Steane. Udt. ste ene (I).
Jfr. Sondeled GN. 39,6.
61. Valle. Udt. valle. — Valle 1593. Vi. Valde 1601. Valle
1611. Walde 1670. Walle 1723.
Af oldn. vqllr m., Vold, se Indl. S. 87. Formen her, som idethele er
meget almindelig (i dette Amt i Aamli, Froland og Valle i Sætersdalen), beror
særlig paa Gen. Ental eller Flertal; i de øvrige Kasus var der andre Vokaler.
61,2. Kjærret. Udt. Içæ’rre.
61,6. Ødegaarden. Udt. øi’garen.
61, 18. Svartkjær. Udt. svartlc,ærr.
61. 19. Strømmen. Udt. strø’mmen.
62. Hesnes. Udt. liæ’ssnes. — Hesnis 1670. Hæsnæs 1723.
Det enslydende Navn Fjære GN. 30 kommer af e sj a, Navnet paa en Stenart.
Om denne Stenart, enslags Klæbersten, findes her, er ikke bekjendt. Navnet
kan ogsaa komme af Mandsnavnet H e 8 i n n og af h e s t r, se PnSt. S. 122.
63. Nævestad. Udt. neévesta. — Neffuestad 1601. 1610. 1611.
1670. Nævistal 1723,
Det 1ste Led er formodentlig, ligesom i Nævesdal, Øiestad GN. 1,
knefill m., Stok, der er lagt ikryds over en anden; i Stedsnavne maa det
have været brugt om en Art af Fjeldhøide eller maaske komme af Ordet
brugt som Tilnavn, se Bd. II S. 403. Da Nævesdal i Øiestad udtales ligesom
Navnet her, er det muligt, at ogsaa dette Navn har mistet udlydende 1.
64. Dokkenes. Udt. däMnes. — Dockenes 1630. Dochenis
1670. Dochenæs 1723.
Ved denne Gaard begynder Nævestadfjordens Udløb, den nederste Del
af Vegaarsvasdraget, som nu kaldes Lagstrømmen. Det er muligt, at denne
har havt det udbredte Navn Dokka, jfr. NE. S. 29, og at Gaarden er
benævnt efter den, ligesom det samme Navn i Eidsvold Bd. II S. 374 med
Sikkerhed antages at komme af Elvenavn. Men Gaarden her kan jo ogsaa
være benævnt direkte efter d q k k f., Fordybning.
65. Strømsland. Udt. strø"mmslann. —- Strømsland 1593.
Va-(1594.Vi). 1601. 1611. 1670. 1723.
Har faaet Navn efter Lagstrømmen, se ovfr.
65,9. Laget. Udt. lage.
Af lag n., her i Betydningen: Sted, hvor Handelsfartøier pleier at
ligge, jfr. Indl. S. 63.
66. Hofsdal. Udt. höffsta [skal være urigtigt for hö’ffsdal], —
Hoffsdal 1593.Vi. 1601. 1610. 1611. 1670 (med Wadtzbotten 1668).
Hofsdal 1723.
Det første Led Hof- udtales i lignende Smstn. nu dels hoff- og dels
håff-; det sees, at det ialfald ofte slet ikke kommer af det oldn. hof n.,
Tempel; jfr. Bd. II S. 154.
Rygh. Gaardnavne VIII. 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>